전치사 by와 until 구별해서 쓰기
시간표현에 쓰이는 두 전치사 차이
둘은 독해할 때는 헷갈릴 게 별로 없지만 말을 할 땐
두 전치사 중, 뭐를 써야 할지 헷갈릴 때가 있습니다.
오늘은 둘을 구별하여 적절하게 쓰는 법에 대해 정리
■ 먼저, 우리말 뜻부터 보면..
- 둘의 뜻을 정확히 알아두는 것이 중요함
1. by + 시간 : -까지는 (전치사로만 쓰임)
2. until + 시간 : -까지 (전치사 또는 접속사)
- 특징 : '계속'의 의미를 나타냄
■ '까지는' vs. '까지' 둘은 같은 말일까?
영어는 둘을 분명히 구분해서 쓰는데, 우리는 평소에
'까지는'을 쓸 자리인데도 '까지'를 쓸 때가 많음~
※ 단, '까지'를 쓸 자리에 '까지는' 을 쓰지는 않음
즉, 우리는 대개 두 단어를 뭉뚱그려 말하는 반면
영어는 둘을 분명히 구별해서 쓰는 이런 두 언어의
차이 때문에 우리말을 영어로 옮길 때 헷갈리게 됨~
다만, 우리는 그들의 언어를 공부하는 입장이기에,
영어할 때만은 둘을 분명히 구별해 써줘야 합니다
사실, 둘을 구별하는 것은 생각보다 엄~청 쉬우며,
방법은 영어할 때만은 둘을 뭉뚱그려 말하지 말고
평소와 달리 정확히 말하는 습관을 들이면 됩니다
■ 둘을 구별하여 쓰는 방법은?
한국말로는 둘을 뭉뚱그려서 '까지' 라고 말하지만,
'까지'의 숨은 뜻이 '까지는' 일 땐, by를 써야 되며
만약, 별 숨은 뜻이 없을 경우, until을 써주면 됩니다
※ 단, 뭘 써도 큰 차이가 없는 경우도 있긴 함
□ 예문을 통해 두 단어 정리
[참고] 둘의 정확한 뜻을 다시 보면
1. by : -까지는 (품사 : 전치사)
2. until : -까지 ('계속'의 개념)
- 품사 : 전치사, 접속사
- 접속사로 쓰일 땐, 뒤에 주어+ 동사의 문장이 옴
※ 물론, 둘은 비슷하지만 느낌이 좀 다름
1. I have to finish this by tomorrow.
- 나 이거 내일까지 (는) 끝내야 돼.
- by, until 둘 다 '까지'라고 뭉뚱그려 말하긴 하지만
정확히 말하면 by의 뜻은 '까지'가 아니라 '까지는'
2. I think I can make it by then.
- 나 그 때까지 (는) 해낼 수 있을 것 같아
- make it : 해내다
3. I will wait for you until 6 o'clock.
- 나 오후 6시 정각까지 너 기다릴게
- 계속해서 기다린다는 느낌이 됨
4. I'm going to love only you until I die.
- until이 접속사로 쓰인 문장입니다
- 나 죽을 때까지 너만 사랑할 거야.
- 계속해서 사랑할 거라는 느낌이 됨
5. Let me know by today if you can come or not.
- 올 수 있는 지, 아닌지 오늘까지 (는) 알려줘
- let me know : 알려줘
6. Should we wait until the rain stops?
- until이 접속사로 쓰인 문장입니다
- 우리 비 그칠 때까지 기다릴까?
- 계속해서 기다린다는 느낌이 듬
- Should we? : 우리 뭐뭐할까?
7. What were you doing until now?
- 너 지금까지 뭐하고 있었어?
- 지금까지 계속이라는 느낌이 듬
8. I have to go home by midnight.
- 나 자정까지 (는) 집에 들어가야 돼
9. I'm going to stay home until 10 in the morning.
- 나 아침 10시까지 집에 있을 거야
- 아침 10시까지 계속이라는 느낌이 듬
10. I'll pay back your money by next Monday.
- 나 다음주 월요일까지 (는) 네 돈 갚을게
둘을 구별하여 쓰는 법에 대해서 간단히 알아봤는데
별 차이 없네라고 생각하는 분들도 있을 수 있겠지만
한국말도 그러하듯이 문장에서 이런 부분을 놓치면
말은 통할 지라도 느낌이 제대로 전달이 안 될 수 있음^^
※ 본문 맨 하단 전치사 관련글도 참조 바랍니다.
□ 추천글 더 보기
-
-
네 사라진 금고 할때 the missing cashbox 라쓰고 사라진 아이 the missing person 이라하는데 왜 missed는 안될까요 ㅠmissed는언제 쓰이는건지 궁금하구요 these young writer are impatient for the fame they regard as their due 에서 they regard as their due를 어떻게 받아들여야 하는지도 궁금해요 ㅠㅠ
-
-
셩셩 2016.07.14 23:10
until 이 '계속'의 의미를 나타낸다는게 그 이후에도 계속 그럴것 이라는건가요 아니면 지금 부터 특정 시점까지 계속 그럴것 이라는 건가요?ㅠㅠㅠ? 예를 들면 I will wait for you until 6 o' clock 이문장에서보면 until을 쓰면 지금부터 6시까지 쭈욱 기다릴것이다 이런 말인가요? 아님 6시 이후에도 계속 기다릴것 이다 이런 말인지... 헷갈려요...ㅠ
-
ee 2018.03.03 04:16
아~ 이래서 by는 명확한 시점이라고 하고 until은 기간?이라고 하는군요ㅋㅋ
해석이 ~까지 계속을 넣었을 때 자연스러우면 until, 자연스럽지 않으면 by네요ㅎㅎ -
김도현 2018.08.05 15:30
정말로 감사합니다.
이렇게 온전한 설명과 적절한 예문은 실로 감탄(인정!!!!) 스럽습니다.
우리말과 글 그리고 외국어(영어)의 상당한 이해력을 수반하지 않는 다면, ....
님의 책이 있다면 소개해 주시기 바랍니다.
감사합니다.