breast와 chest 간단히 비교 (가슴 영어로?)


breast와 chest 간단히 비교


두 단어 적절하게 구별해서 쓰기


영어단어 breast와 chest는 공통적으로 '가슴'을 표현하는 말은 맞지만, 둘은 분명 차이가 있습니다.


따라서, 둘을 구분해서 써줘야 하는 데, breast는 보통 여자의 가슴을 말할 때 쓰는 단어이며, chest는 남자의 가슴 또는 한자어로 하면 '흉부' 정도의 의미로 쓰이는 말입니다. 


breast는 정확히 표현하면 '젖가슴'이나 '유방'이 의미상으로는 더 어울리는 말이며 따라서, 여자들은 두 개의 breast를 갖고 있지만, 남자들은 chest는 있을지라도 breast는 없습니다. (단, chest가 흉부의 의미로 쓰일 때는 남녀 구분 없음)



■  의학용어에서도 둘의 차이점이 느껴집니다.

- breast cancer : 유방암


- chest X-ray : 흉부 X선 촬영


■  다음은 예문을 통해 두 단어를 확실히 정리

 - breast : (여자)가슴, chest : (남자)가슴 또는 흉부


1. You looked at my breast, right? : 너 내 가슴 쳐다봤지?

 - breast를 썼으니 젖가슴을 말함


2. I hurt my chest playing basketball. : 나 농구하다 가슴을 다쳤어

 - chest를 썼으니 '흉부'를 의미함

 - 동사 hurt의 용법에 대해서는 본문 맨 하단 참조 바람


3. I heard 유리 got a breast cancer. : 유리 유방암 걸렸다고 들었어

 - breast cancer : 유방암


4. You can hit my chest once. : 내 가슴 한 번 쳐봐도 돼.

 - 젖가슴이 아닌 흉부를 말함


5. 유리 put the baby to her breast : 유리가 아기에게 젖을 물렸어

 - breast가 적절하며 (chest 아님), 모유 수유했다는 말이 됨


6. I have a pain in my chest. : 나 가슴에 통증이 있어

 - 흉부에 통증이 있다는 말이 됨



■  참고로 알아두기

1. 단, 가슴둘레를 말할 때의 이 때의 '가슴'은 bust를 씀


2. 여자의 가슴을 boobs라고 많이 부르기도 합니다 (속어)



[관련글] 동사 hurt 제대로 쓰기..

Hurt의 정확한 뜻은? (쉽게 정리)



[추천글]

동사 come은 오다가 맞을까?

tired와 tiring의 커다란 차이

's는 총 4가지 경우가 나온다

전치사 at의 진짜 개념 잡기

댓글(0)

Designed by CMSFactory.NET