breast와 chest 간단히 비교 (가슴 영어로?)


breast와 chest 간단히 비교


둘을 적절하게 구별해 쓰기


영어단어 breast와 chest는 공통적으로 '가슴'을 표현하는 말은 맞지만, 둘은 분명 차이가 있습니다.


따라서, 둘을 구분해서 써줘야 하는 데, breast는 보통 여자의 가슴을 말할 때 쓰는 단어이며, chest는 남자의 가슴 또는 한자어로 하면 '흉부' 정도의 의미로 쓰이는 말입니다. 


breast는 정확히 표현하면 '젖가슴'이나 '유방'이 의미상으로는 더 어울리는 말이며 따라서, 여자들은 두 개의 breast를 갖고 있지만, 남자들은 chest는 있을지라도 breast는 없습니다. (단, chest가 흉부의 의미로 쓰일 때는 남녀 구분 없음)



■  의학용어에서도 둘의 차이점이 느껴짐

- breast cancer : 유방암


- chest X-ray : 흉부 X선 촬영


■  다음은 예문을 통해 확실히 정리

 - breast : (여자)가슴, chest : (남자)가슴 또는 흉부


1. You looked at my breast, right? : 너 내 가슴 쳐다봤지?

 - breast를 썼으니 젖가슴을 말함


2. I hurt my chest playing basketball. : 나 농구하다 가슴을 다쳤어

 - chest를 썼으니 '흉부'를 의미함

 - 동사 hurt의 용법에 대해서는 본문 맨 하단 참조 바람


3. I heard 유리 got a breast cancer. : 유리 유방암 걸렸다고 들었어

 - breast cancer : 유방암


4. You can hit my chest once. : 내 가슴 한 번 쳐봐도 돼.

 - 젖가슴이 아닌 흉부를 말함


5. 유리 put the baby to her breast : 유리가 아기에게 젖을 물렸어

 - breast가 적절하며 (chest 아님), 모유 수유했다는 말이 됨


6. I have a pain in my chest. : 나 가슴에 통증이 있어

 - 흉부에 통증이 있다는 말이 됨



■  참고로 알아두기

1. 단, 가슴둘레를 말할 때의 이 때의 '가슴'은 bust를 씀


2. 여자의 가슴을 boobs라고 많이 부르기도 합니다 (속어)



관련글 : 동사 hurt 제대로 쓰기

hurt의 정확한 뜻은? (쉽게 정리)



* 추천글 정리

동사 come은 오다가 맞을까?

tired와 tiring의 커다란 차이

's는 총 4가지 경우가 나온다

전치사 at의 진짜 개념 잡기

댓글(0)

Designed by CMSFactory.NET