store와 shop 차이 간단 정리 (가게 영어로?)

 

store와 shop 차이 간단 정리

 

우리말 '가게 (상점)'은 영어로?

 

우리는 store와 shop 두 단어 모두 '가게' (상점)라고 알고 있지만, 미국인들은 두 단어를 구분해서 씁니다. 따라서 우리도 영어를 배우는 입장에서 두 단어를 구별해서 알아둬야 함

 

 

미국에서는 store가 (우리가 생각하는) 여러 종류의 물건을 파는 일반적인 가게라는 의미하며, (즉, 일반적인 '가게'를 말할 때는 store를 쓰면 됨)

 

단, shop은 대부분 물건 위주로 판매하는 곳보다는 '작은 규모의 전문점'이나 주로 '서비스 업종'을 말할 때 붙이는 단어입니다.

 

 

[참고] 두 단어는 동사로도 쓰임

shop은 동사로 '물건을 사다', '쇼핑을 하다'의 뜻으로도 많이 쓰이며, 또한, store는 저장해 놓고 판매한다는 의미에서 동사로 '저장하다' 또는 '보관하다'의 의미로 쓰이기도 합니다. ※ 동사 shop은 go shopping (쇼핑하러 가다)의 형태로 많이 쓰임

 

 

■  shop 들어가는 단어 예시

 

1. 작은 규모의 전문점

 - coffee shop (커피전문점), flower shop (꽃가게), gift shop (선물가게)

 

2. 서비스 업종에 쓰임

 - barber shop (이발소), nail shop (네일샵), repair shop (수리점) 등

 

 

반면, store는 앞서 말씀드린 것처럼 우리가 생각하는 '일반적인 가게 (상점)'를 말하며, 예를 들면 convenience store (편의점), drug store (약국), toy store (완구점, 장난감 가게), discount store (할인매장), department store (백화점), book store (서점) 등이 있습니다.

 

참고로, 미국의 drug store (약국)는 약국 이외의 여러 제품을 판매하기 때문에 store를 붙입니다.

 

 

▶  예문 몇 가지 알아보기

 

1. Is there a convenience store near? : 근처에 편의점 있어?

 

2. Let's stop by a flower shop. : 우리 꽃가게에 잠시 들르자

 - 참고 : stop by (잠시 들르다)

 

3. I was looking for a drug store. : 나 약국 찾고 있었어..

 - 참고 : look for (찾다)

 

4. I usually go to that nail shop. : 나 주로 저 네일샵 다녀..

 

 

* 마무리하며, 정리하면

우리가 생각하는 일반적인 가게는 store를 쓰면 되고, '작은 규모의 전문점'이나 '서비스 업종'에 한해 store 대신 shop을 쓰면 됩니다.

 

단 이 때, 작은 규모의 전문점도 '공통적으로' 넓은 의미의 서비스 업종에 해당이 되어, 그냥 서비스 업종에만 shop을 쓴다고 알아두셔도 될 것 같음

 

 

[추천글 정리]

Street와 Road 차이 (길 영어로?)

비인칭주어 it은 언제 쓰는 걸까?

hour vs time 차이 (시간 영어로)

 

댓글(0)

Designed by CMSFactory.NET