What for?는 이유를 묻는 말

  

What for?눈 이유를 묻는 말



보통 이유를 물어 볼 때 가장 많이 쓰는 말은 why?가 맞지만,

 

모든 외국 사람들이 언제나 why? 로 물어보지는 않습니다~ 

 

 

이 때 why? 대신 쓸 수 있는 표현으로 what for?가 있는 데,

 

말을 풀어보면, what은 '무엇'이고 for는 '때문에'란 뜻이라서

(전치사 for는 위하여 외에 때문에란 뜻도 있음)


둘을 합쳐 보면, '무엇 때문에 (=뭣 떄문에)'란 말이 됩니다.

 

 

[주의할 점] 

이 때, 보통 전치사 for는 문장 맨 뒤로 돌려서 쓴다는 점  

따라서, 문장을 만들 때 뿐 아니라 들을 때도 쉽지 않음

맨 뒤에 나오는 for를 What과 연결짓지 못하면, 그냥 What (무엇)으로 알아듣게 되므로..

 


Why?와 What for?는 우리말 뜻을 정확히 알아두는 게 좋은 데


우리말 '왜?' 와 '무엇 때문에?'는 분명 느낌의 차이가 납니다.

 


[예문 보기]  

 

 너 뭣 땜에 내 말 안 듣니? : What don't you listen to me for? 

 (뭣 땜에= 무엇 때문에)

 너 뭣 땜에 이런 일을 했어? : What did you do this thing for?

 

 너 뭣 땜에 열심히 공부해? : What do you study hard for? 


 


□  추천글 정리

 

의문사가 주어로 쓰이는 때는?


wh-로 시작하는 단어의 h발음


의문사 who, whom 용법 정리


댓글(6)

  • tusha k 2012.11.19 18:43

    화이트 칙스에서 나왔던 대사가 이제 이해가네요..ㅠㅠ
    a-yo what's up? money you got a problem?
    what's you looking at my ass for?
    여기서 for가 왜 뒤로가있는지 궁금했는데..ㅠㅠ
    암 베리베리 땡쓰..ㅠㅠ

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2012.11.19 20:28 신고

      ㅋㅋ 잘 읽었어요~ 편안한 저녁 보내세염.. 전 아직 저녁을 안 먹었네용.. 배 고파~ㅠ

      수정

  • mainly 2016.05.22 20:40

    예문 두번째에는 for 이 없어도 뜻이 되는건가요?

    답글 수정

  • .ㄱ 2016.06.11 23:00

    근데What do you take me for에서 what for은 이거랑 다른건가요..?

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2016.06.13 19:27 신고

      네.. 같은 거고, 너 뭣땜에 날 데려가? 정도로 보시면 됩니다~

      수정

Designed by CMSFactory.NET