practice, exercise, drill 비교 '연습하다', '연습'은 영어로? 우리말 연습하다, 훈련하다를 영어로 하면, 크게 practice, exercise, drill로 구분할 수 있습니다. 물론, 전부 유의어 관계이며, 일단 위의 단어들을 우리말로 하면, ① practice는 '연습'이란 말이 가장 잘 어울리는 단어이며, ② exercise는 연습과 훈련의 중간 쯤이고 (단, '운동'의 뜻으로도 많이 쓰임), ③ drill은 이 중, '훈련'이란 말이 가장 잘 어울리는 단어입니다. (맹훈련) 우리말 '연습'과 '훈련'은 비슷한 말이기는 하지만, 둘은 느낌의 차이가 있습니다. 연습과 비교해, '훈련'은 좀 더 체계적이고, 빡쎈것 같은 느낌이 듬 단, '연습'과 '훈련'은 모두 규칙적, 반복적..
동사 close와 shut 차이 우리말 '닫다'는 영어로? 동사 close와 shut은 유의어로 둘 다 '(문 등을) 닫다 [닫히다]', '(눈을) 감다', '(상점 등이) 문을 닫다' 등의 뜻을 지닙니다. (공통적으로 전부 '닫다'라는 말) 참고 : (문 등을) 닫다란 '타동사'의 뜻도 있고, '닫히다'란 자동사의 뜻도 있음 ▶ 둘의 가장 큰 차이라면? 동사 close는 '(뭔가를) 닫다 [닫히다]'라고 할 때, 가장 일반적으로 쓰는 말이며 (* '닫다'라고 하면, close를 가장 먼저 떠올리면 됨), 동사 shut의 경우, 역시 뜻이 닫다 [닫히다]가 맞지만, 동작이 빠르고, 갑자기 닫는 [닫히는] 느낌이 듭니다. 단, shut이 항상 이런 느낌으로 쓰이는 건 아니고, close와 별 차이 없이 쓰..
work와 job 차이 알아보기 직업/일 영어로? 쉽게 정리 영어로 '일', '직업'이라고 하면, 대표적으로 work나 job이 떠오르는 데, 오늘은 두 단어의 차이점에 대해 정리하려고 합니다 (물론, 둘은 공통된 부분도 있음) job은 주로 '일자리', '직업'이란 뜻으로 쓰이며, work는 보통 '일', '직장'이란 뜻으로 많이 쓰이지만, work의 경우, 온갖 종류의 일을 나타낼 때, 가장 일반적으로 쓰는 단어입니다. [참고사항] 다만, job의 경우도 특정한 '일'을 가리키는 말로 쓰이기도 하지만, 두 단어의 차이를 비교하는 데 헷갈릴 수 있어, 그냥 참고로만 알아두기 □ 두 단어의 뜻을 자세히 보면 [먼저, 알아둘 점] job은 '셀 수 있는 명사'로 앞에 관사가 붙거나, 복수형을 쓸 수 있고,..
trip, travel, tour, journey 간단 비교 여행은 영어로 크게 네 가지로 구분 영어에서 '여행'이란 뜻을 지닌 단어는 trip, travel, tour, journey 등이 있는 데, 각기 뉘앙스 차이가 있습니다. 물론, 모두 여행을 뜻하는 단어이지만, 느낌의 차이를 잘 구분해 알아두면, 상황에 따라 적절하게 쓸 수가 있음 네 가지 중, 일상에서는 travel과 trip이 더 많이 쓰이는 단어이고, 단 '특정 상황'에서는 tour나 journey를 쓴다고 생각하면, 쉽습니다 단, travel과 trip은 의미가 겹치는 부분이 있어, 둘 중, 뭘 써도 말이 되는 경우가 있고, 이에 비해 tour와 journey는 뜻이 보다 분명한 편 □ travel, trip, tour, journey ..
have, have got 쉽게 정리 둘의 공통점과 차이점은? 일상회화에서는 have를 쓸 자리에, have got을 쓰는 경우가 많은 데, 다만 모든 경우, 다 바꿔 쓸 수 있는 건 아니고, have가 '가지다' (소유)의 뜻일 때만 가능합니다. 만약, have got이 have 대신 쓰인다는 걸 모른다면, 뭔 말인 지 꽤 당황할 수 있고, 현재완료 형태를 띄나, 현재완료가 아닌 현재형이라는 점 알아두기 물론, 주어가 3인칭 단수이며, 현재형 문장일 때는 has got 형태가 됩니다. 단, have got은 보통 일상적인 회화에서 쓰이는 표현이며, 특히, '영국식 영어'에서는 have보다 have got을 더 많이 사용 [참고사항] 동사 get의 과거분사형은 got과 gotten 두 가지이지만, hav..
on sale, for slae 간단 비교 세일 (할인판매)은 영어로? on sale과 for sale은 공통적으로 '판매 (sale)'라는 뜻이 들어 있어, 비슷해 보이지만, 의미상 분명한 차이가 있습니다. 앞에 붙은 전치사에 따라, 의미가 달라지며, 영어 공부하면서, 많이 헷갈리는 부분 중, 하나 명사 sale은 '판매'란 뜻도 있지만, 우리가 보통 말하는 '세일' (=할인판매)이란 뜻도 있어서 그러함 다만, sales라고 '복수형' 형태일 때는 대부분 '판매'나 '매출'이란 뜻이 됩니다. (* 할인판매 아님) [참고] SALE 관련 콩글리시 1. A/S는 대표적인 콩글리시 우린 평소에 A/S란 말을 많이 쓰지만, 영어식 표현은 after-sales service이며, 풀어 보면, '판매 후, 서비스..
대표적인 콩글리시의 영어식 표현 원 플러스 원, 콘센트, 에어컨 등 우리는 일상생활 속에서 콩글리시를 꽤 많이 쓰는 데, 물론 맞는 영어는 아니지만, 우리끼리는 너무나 잘 통하는 말입니다^^ 물론, 우리 뿐 아니라, 비영어권 나라들의 경우, 일부 영어를 현지화하면서, 자기들끼리만 통하는 말이 역시 많지 않을까 생각함 콩글리시 (Konglish)는 한국어 (Korean)와 영어 (English)가 합쳐진 말로, 실제 영어도 아니고, 한국말도 아닌 말이며, 우리끼리만 통하는 '한국식 영어'라고 할 수 있습니다. 영어로는 이와 같이 잘못 사용되는 (즉, 진짜 영어는 아닌) 영어적 표현들을 가리켜, broken English (엉터리 영어, 잘못된 영어)라고 함 마치, 우리말처럼 자주 쓰이는 콩글리쉬가 많다 보..
know, know of, know about 비교 뒤에 '사람'이 올 때, 느낌의 차이는? 동사 know는 뒤에 목적어로, 사람/사물이 올 수 있는 타동사이지만, know about나 know of와 같이 '전치사'와 함께 쓰이기도 합니다. 보통은 '알다'라고 할 때, know를 쓰면 되지만, 뒤에 '사람'이 올 땐, 구별해서 알아둘 필요가 있습니다. (괜한 오해가 생길 수 있기 때문^^) @ 한 가지 TIP 전부 우리말로 하면, '알다'로 뜻이 같기 때문에, 우리 입장에서는 헷갈리기 쉽고, 한 가지 팁은 know의 뜻을 '알다' 뿐 아니라, '알고 있다'로도 알아두면, 회화나 독해에서 말이 보다 매끄러워짐 ■ 누군가를 '알다'라는 표현에 대해 정리 - know, know about, know of 느..
hear of와 hear about 간단 비교 두 표현은 미묘한 차이가 있음 hear는 '듣다', '들리다'의 뜻으로 타동사로 쓰일 땐, 뒤에 목적어가 바로 오지만, hear about나 hear of와 같이 전치사와 함께 쓰여, 뒤에 전치사의 목적어가 오기도 합니다. 보통 hear about가 우리한테 더 익숙하지만, 상황에 따라서는 hear of를 써야 할 때가 있고, 또 우리말로 하면, 둘은 별 차이가 안 느껴져서, 영어 공부하면서 자주 헷갈림 물론, 둘 중, 뭘 써도 말이 되는 경우도 있지만, 특정상황에서는 구별해 쓰지 않으면, 말이 어색해지니, 차이를 잘 구별해 알아두면 좋습니다 (디테일의 차이가 영어실력의 차이) ■ 둘을 구별하는 팁 [중요] 전치사의 기본개념에 따라 알아두면 쉬운 데, 전치사..
marriage와 wedding 간단한 차이 결혼, 결혼식, 결혼기념일 영어로? '결혼'을 영어로 하면, marriage나 wedding이 가장 먼저 떠오를 것 같은 데, 사실 두 단어는 분명한 차이가 있는 단어입니다. 단, 문제는 우리는 평소에 두 단어를 뭉뚱그려 '결혼'이라고 똑같이 표현하는 경우가 꽤 있어서, 가끔씩 헷갈릴 때가 있음 먼저, marriage는 '결혼' 또는 '결혼생활'이란 뜻이고, wedding은 '결혼식' (= 결혼하는 예식 자체)이란 뜻으로 의미상 차이는 분명합니다. ■ 두 단어의 의미 다시 정리 (1) marriage : '결혼' 또는 '결혼생활' - 개념 : 결혼한 상태를 말한다는 점! [참고] marriage 어원 풀이 marriage는 어근 marri (결혼하다)+ 명사형..
empty와 vacant 간단히 비교 우리말 '빈', '텅 빈'은 영어로? 영어 단어 empty와 vacant는 둘 다 '비어 있는'이란 뜻을 갖고 있어, 비슷한 말이긴 하지만, 분명 느낌의 차이가 있습니다. 잘 구별해서 알아두어야, 상황에 맞는 적절한 단어를 쓸 수 있음 단어 vacant가 '(잠시) 빈', ' (잠시) 비어 있는'의 뜻이라면, empty의 경우, '텅 빈', '텅 비어 있는'이란 뜻이 더 잘 어울립니다 (즉, empty는 완전히 비어 있다는 말) 두 단어의 차이를 각각의 '반대말'로 알아두면 더 이해가 쉬운 데, vacant의 반대말은 occupied (사용중인, 사용되는 중인)이며, empty의 반대말은 full (가득한, 가득 차 있는)이 됨 ※ 따라서, empty와 vacant는..
embarrassed, ashamed 차이 창피하다, 부끄럽다 영어로? 보통, 두 단어 모두 '창피한', '부끄러운'의 뜻으로 잘 구별하지 않고 쓰는 경우가 많지만, 실제 두 단어는 느낌의 차이가 커서, 상황에 맞게 구별해서 써줘야 합니다. 특히, 우리가 헷갈리는 이유는 두 단어를 우리말로 할 경우, 별 차이가 안 느껴질 때가 종종 있어서 그러함 형용사 ashamed는 '부끄러운', '수치스러운'의 뜻으로, '죄책감'이 단어 안에 포함돼 있다고 보면 되며 (바로 이 부분이 핵심), 반면 embarrassed는 '창피한', '쪽팔린'이란 뜻으로 죄책감과는 크게 상관이 없습니다. [참고] 쪽팔리다의 정확한 뜻은 (속어로) 부끄러워, 체면이 깎이다 (표준국어 대사전) ■ 두 단어의 차이를 자세히 보면 (1) ..