out of order와 not working 차이 무언가가 고장났다거나 작동이 안 된다고 할 때, 영어로는 out of order 또는 not working을 쓸 수 있는 데, 둘의 최고 차이점은 out of order는 좀 거창한 표현이고, not working은 일반적으로 많이 쓰는 표현입니다. ■ 둘의 뜻을 보면 차이점이 바로 드러남 1. out of order의 뜻은 '작동이 안 되는'이 더 적절 2. not working의 뜻은 '안 되는', '고장난'이 적절함 @ 우리말도 보면 '내 휴대폰이 안 돼'나 '내 휴대폰 고장났어' 보다는 '내 휴대폰 작동이 안 돼'가 좀 더 거창한 표현이고, 더 예를 들면, 'TV가 안 돼'나 'TV가 고장났어' 보다는 'TV가 작동이 안 돼'가 좀 더 거창한 표..