I wish vs. I hope 큰 차이점은? 비슷해 보이지만, 느낌이 다른 단어 동사 wish와 hope는 둘 다 '바라다'라는 의미를 갖고 있기 때문에, 특히 영어로 말할 때 이 상황에서 어떤 단어가 적절한 지 헷갈릴 때가 많습니다. 또한, 두 단어는 뜻은 비슷하나, 반대되는 상황에 쓰이기 때문에, 잘못쓰면 의미 전달이 이상하게 (?)되버리는 경우가 생길 수 있기 때문에, 제대로 구분해서 알아두는 게 중요합니다. ■ 먼저, 두 단어를 간단히 비교해 보기 - 공통점 : 뭔가를 바랄 때 쓴다는 점 - 단, 두 단어의 느낌은 완전히 다름 1. wish : 현실적 또는 상황적으로 불가능한 걸 바랄 때 씀 - 때문에, 단지 희망사항일 뿐이라고 이해하면 쉽습니다. - 형태 : 주로 I wish 뒤에는 주어+ 과..