동사 begin과 start 차이는? 영화 '비긴어게인' 뜻 포함 영어로 '시작하다 (출발하다)'라는 단어하면, 동사 begin과 start 대표적인 데, 두 단어는 의미가 대부분 겹치는 부분이 많습니다. (따라서, 두 단어를 바꿔 써도 말이 되는 경우가 많음) 단, 알아둘 점은 '특정상황'에서는 동사 start를 꼭 써 줘야 한다는 점 이 때의 '특정 상황'이란 (보통, 정지된 상태에서) '갑자기' 출발 또는 '갑자기' 빠르게 움직이는 경우를 말하며, 예를 들면 100M 달리기를 출발할 때, 자동차 시동을 걸 때, (기계 등을 작동을 시작할 때), 여행이나 길을 떠날 때 등이 여기서 말하는 특정상황에 해당됩니다. 따라서, 이러한 경우에는 동사 start를 써야만 자연스러운 표현이 되며 참고로, 이런 점..
단어 worry와 concern 차이는? 걱정하다, 걱정을 영어로 하면? 영어로 '걱정하다'라는 말을 할 때, 우선 worry를 떠올리면 되는 데, 특정 상황의 경우, worry 대신 concern을 쓰는 경우가 있습니다. 우리한테 worry는 정말 쉽게 느껴지지만, concern은 그리 만만치는 않을 거라 생각함.. 두 단어는 의미상 겹치는 부분도 꽤 있어서, 둘 중 뭘써도 말이 되는 경우도 있고, 참고로 worry가 concern에 비해 보다 폭 넓게 쓰입니다. □ 먼저, 두 단어의 의미를 보면.. * 두 단어의 공통점부터 두 단어는 공통적으로 '동사'와 '명사' 둘 다로 쓰이며, 특히 동사로 쓰일 땐, 의미상 '-에 대해 걱정하다'란 말이 되므로, 뒤에 전치사 about과 잘 어울려 쓰임 (1) w..
빠른, 신속한, 재빠른 영어로? fast와 quick 쉽게 비교하기 단어 fast와 quick은 우리말로 하면 둘 다 '빠른' (형용사)이나 '빨리' (부사)가 되는 경우가 많지만, 두 단어는 분명 느낌의 차이가 있습니다. ※ 물론, 둘 다 (뭔가가) 빠르다는 말은 같음 두 단어 모두 '형용사로도 쓰이고, '부사'로도 쓰이는 좀 '독특한' 단어들이기도 하며, 또 이와 같은 대표적인 단어들은 early, late, hard, long 등이 더 있습니다. 특히, 모두 일상생활에서 자주 쓰이는 단어들이므로 형용사, 부사일 때 쓰임을 잘 알아두면, 문장을 만들 때 큰 도움이 됨 [참고] 형용사, 부사 둘 다 되는 단어 형용사도 되고 부사도 되는 단어들 (early, late, hard, long, fast) 형..
will과 be going to 차이 둘의 차이를 쉽게 정리~ 오늘은 영어에서 '미래시제'를 표현하는 대표적인 두 가지인 will과 be going to의 차이에 대해 쉽게 정리하려고 합니다. (※ 둘 다 뒤에는 동사원형이 옴) 일단, 우리는 미래시제하면 조동사 will이 가장 먼저 떠오르고, 또 익숙할 것 같은 데, be going to 역시 will과 마찬가지로 일상생활에서 무척 많이 쓰이는 말입니다. 다만, be going to는 형태가 좀 어렵게 느껴지긴 함 will과 be going to는 둘 다 '미래'를 표현하는 말인 건 맞지만, 둘은 같은 말이라고 할 수는 없습니다. (때문에, 대부분의 경우, 바꿔 쓸 수 있는 말이 아님) 둘은 분명 느낌의 차이가 있기 때문에 상황에 맞춰 적절하게 써 줘야..
yet과 still 차이와 용법 (쉽게 비교) 영어 단어 still과 yet의 '우리말 뜻'을 보면, 많이 비슷해 보여서, 막상 써먹으려고 할 때, 둘 중 뭘 써야 할 지 헷갈릴 때가 있습니다. 두 단어를 쉽게 구분해서 쓰기 위해 가장 중요한 건 still과 yet의 '기본개념'과 정확한 '우리말 뜻'을 알아두어야 헷갈리지 않음 두 단어 중에 still은 우리한테 익숙한 단어라서 어렵지 않지만, 반면 yet은 영어공부할 떄, 가끔씩 등장하는 단어라서 더 어렵게 느껴질 겁니다. □ 먼저, 두 단어의 뜻은? -특히, 두 단어의 우리말 뜻을 잘 알아두기 (1) still : '여전히', '아직도' (어차피 같은 말) - 과거부터 지금까지 계속된다는 말 - 즉, 지금까지도 계속 그렇다는 말 ▶ 특징을 보면 1...
interpret와 translate 차이 정리 번역하다, 통역하다 영어로? 동사 interpret와 translate는 공통적으로 '언어를 옮기다 (=해석하다)'라는 뜻이 있지만, 두 단어는 쓰임의 차이가 있습니다 (※ 단, 교집합이 크기는 함) 두 단어는 영어사전을 보면, 뜻이 겹치는 부분이 있어서, 구별이 헷갈릴 수 있는 데, 일단 두 단어의 '기본개념'을 잘 잡아둔다면 그리 어렵지는 않습니다. 둘 다 하나의 언어를 다른 언어로 옮긴다는 말이지만, interpret는 '말을 통해' 하나의 언어를 다른 언어로 옮긴다는 말이 되며 (뜻 : 통역하다, 해석하다), translate는 '글/문서를 통해' 하나의 언어에서 다른 언어로 옮긴다는 말이 됩니다. (뜻 : 번역하다, 해석하다) 또 다른 차이라면 '..
단어 clean과 clear 비교 정리 영어단어 clean (클린)과 clear (클리어)는 의미도 비슷하고, 형태 또한 비슷하지만 둘은 느낌의 차이가 생각보다 큽니다. 두 단어 모두 우리한테 많이 낯익은 단어이며, 공통적으로 문장에서 '동사'로 쓰이기도 하고, '형용사'로 쓰이기도 함.. 두 단어를 서로 바꿔 써도 말이 되는 경우도 있을 수 있지만, 대부분은 바꿔 쓸 경우, 말이 어색해지므로, 확실히 알아두어야 실수 없게 쓸 수 있습니다. ▶ 두 단어의 '기본개념'만 잘 잡으면 어려지 않음 먼저, clean의 기본개념은 '깨끗하게 하다'라는 뜻이며, clear의 기본개념은 (뭔가 방해물 같은 걸) '치우다', '해치우다' 입니다. 동사 clean은 '깨끗하게 하다'란 개념에서 청소하다 또는 정리하다라는..
동사 fall과 drop 차이점 정리 우리말 '떨어지다'는 영어로? 영어에서 '떨어지다'라는 표현을 할 때는 주로 fall과 drop을 쓰는 데, 상황에 따라 둘 중 뭐를 써야 적절한 지 헷갈릴 때가 종종 있습니다. 일단, 두 동사의 정확한 뜻을 알아두면, 구분하는 데 어느 정도 감이 오는 데, 동사 fall은 '떨어지다'와 '넘어지다'란 뜻이 있고, 동사 drop은 '떨어지다'와 '떨어뜨리다'란 뜻이 있습니다. 즉, 두 단어는 공통적으로 '떨어지다'란 뜻이 있지만, 이 외에도 fall은 '넘어지다'라는 고유한 뜻이 있고, drop은 '떨어뜨리다'라는 고유한 뜻이 있음 특히, drop에만 '떨어뜨리다'란 뜻이 있다는 걸 알아두는 게 중요함 우리말을 들여다 보면, '떨어진다'는 자연적 또는 우연히 위에서 ..
mistake, fault, error 차이 정리 실수 또는 잘못을 영어로 하면? 영어 단어 mistake, fault, error는 전부 '실수'나 '잘못'과 관련된 의미를 지니지만, 각각은 쓰임에 차이가 있으며, 무엇보다 단어가 주는 느낌이 많이 다릅니다. 먼저, mistake는 부주의나 지식의 부족 등으로 발생한 '실수'를 말하는 데, 일단 실수라고 하면 mistake를 가장 우선적으로 떠올리면 됨 단, fault는 실수보다는 '잘못'이나 '탓' 정도로 알아둔다면, mistake와 구별이 훨씬 쉬어지며, 우리말 '잘못'이나 '탓'은 그냥 실수보다는 좀 더 무겁게 느껴집니다. (우리말 느낌을 잘 알아두기) 잘못 (탓)은 웬지 책임과 연관이 되는 느낌이 있어서, 그냥 실수 (mistake)와는 단어가 ..
sensible vs. sensitive 간단히 비교 의미 차이가 크므로, 잘 알아두기 두 단어는 단어 sense에서 나온 형용사로 형태는 비슷하지만, 뜻은 차이가 많이 나므로, 둘을 잘 구별해서 알아둘 필요가 있습니다. sensible은 sense에서 끝에 -e가 빠지고 형용사형 접미사 '-ible'이 붙은 형태이며, sensitive는 sense에서 끝에 -e가 빠진 후, 형용사형 접미사 '-itive'가 붙은 형태여서, 둘 다 형용사가 되고 형용사형 접미사만 다름 ■ 먼저, sense의 의미부터 - 뜻은 크게 둘로 구분 먼저, sense는 '감각'이라는 뜻이 있고 (예. sense of direction : 방향감각) 또, '분별력'이나 '이치'의 뜻이 있는데 (예. common sense: 상식적..
learn과 study 구별해서 쓰기 동사 study와 learn은 공통적으로 학문이나 기술 등을 배우고 익힌다는 의미가 있지만, 두 단어가 주는 느낌은 차이가 있습니다. 만약, 문장에서 study를 쓰면 좀 더 '적극적인' 노력을 동반하는 느낌이 들고 (즉, 적극적으로 학습), 물론 learn 역시 (수업이나 연습 등을 통해) 배운다라는 뜻이긴 하지만, study 처럼 적극적인 느낌을 주는 것보다는 learn을 쓰면 누군가로부터 배움을 받는 듯한 느낌을 줍니다. 물론, 우리말로 하면, 둘 다 '공부하다', '배우다'란 뜻이 될 수 있지만, 알기 쉽게 구분해 보면, study는 적극성이 포함된 단어라는 점에서 '공부하다'나 '연구하다'가 더 잘 어울린다고 할 수 있고, learn은 '배우다', '익히다'..
see, look, watch 느낌의 차이 '보다'를 영어로 하면 크게 3가지 영어에서 '보다'라는 뜻을 가진 대표적인 단어로는 see, look, watch가 있는 데, 우리말로 하면 전부 '보다'가 맞긴 하지만, 각 단어는 느낌의 차이가 있습니다. 우리말 또한 마찬가지로 '보다'라고 하기도 하지만, 상황에 따라 쳐다보다나 지켜보다 등 어떻게 보는 냐에 따라 여러가지의 '보다'가 있음.. 우리가 '보다'라는 말을 일상에서 워낙 많이 쓰기 때문에 see, look, watch가 어떤 차이가 있는 지, 제대로 알아둔다면, 영어로 말할 때, 말이 훨씬 쉽게 나올 수 있습니다. 위의 동사들을 둘로 구분해 보면, see는 수동적으로 보는 느낌인 반면, look과 watch는 의도적 (의식적)으로 보는 느낌이 든..
everyday vs. every day 차이는? 둘의 의미와 용법 차이에 대해 정리 everyday와 every day는 '형태'를 보면 중간에 띄어쓰기를 하고, 안 하고의 차이지만, 실제 의미 차이는 생각보가 큽니다. (따라서, 서로 바꿔 쓸 수 있는 말은 아님) 특히, 영어로 문장을 만들 때 헷갈릴 수 있으며, 두 표현은 의미도 다르고, 용법 (쓰임)도 다르기 때문에, 잘 구분해서 알아두면 좋음 또, 듣기에서 둘의 차이가 거의 느껴지지 않기 때문에, 발음은 같은 데, 뜻이 다르다는 점에서 더 헷갈릴 수 있음 (이 때는 문맥을 통해 뜻을 파악해야 함) 둘을 '별개의' 단어로 생각하는 편이, 공부하는 데 더 편하며, 일단 everyday는 하나의 단어이며, every day는 두 단어로 이루어진 '구'..