marry와 get married 비교

marry와 get married 비교

  

* 먼저, 각각의 의미를 보면

 

1. get married : 결혼하다 (둘이 합치다는 느낌) 

 

2. marry : 결혼하다 (결혼식을 올린다는 느낌) 

  

 

우리말로는 하면 둘 다 '결혼하다' 이기 때문에, 상황에 맞게끔 말하는 게 좀처럼 쉽지 않습니다~ 

 

 

  

■  예문을 통해 알아보기

 

1. 나랑 결혼할래? : Will you marry me?

 - marry를 썼으므로 결혼식을 올리자는 느낌

 

 

2. 난 현빈하고 결혼할 거야 :  I'm going to marry 현빈.

 - 현빈하고 결혼식을 올릴 거라는 느낌

 

 

3. 우리 결혼했어요. :  we got married.

 - get married를 썼으므로 둘이 합친다는 느낌

 - 과거형이므로 둘이 합쳤다는 느낌

 

 

4. 결혼하면 뭐가 좋아? : What's the good if people get married?

 - 과거형이므로 둘이 합쳤다는 느낌

 - 따라서, 결혼식을 올리면 뭐가 좋아?보단 둘이 합치면 뭐가 좋다고 묻는 느낌이 듬

 

 

[핵심 포인트]  

marry 뒤에는 보통 '누구랑' 결혼할 건지 대상 (사람)이 나오지만,

 

get married 다음에는 의미상 대상을 따로 쓸 필요가 없습니다.

  

 

■  참고로 알아두기 

  

1. marriage : '결혼' 또는 '결혼생활'

 

2. wedding : 결혼식 

 

 

[예문 정리]

* 네 결혼식 언제야? : When is your wedding?

 

 

* 넌 결혼에 대해 어떻게 생각해? : What do you think of marriage? 

- 결혼 또는 결혼생활에 대해 어떻게 생각하느냐는 말

 

 

@ 관련글 더 보기  

 

put on vs. wear 비교하기

 

gonna, wanna, gotta 정리

반응형
  • 트위터 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오톡 공유하기

▶ 검색어 입력

Designed by JB FACTORY