영어단어의 뉘앙스 차이 간단 정리 (1편)
- 2023. 6. 22.
영어단어의 뉘앙스 차이 정리
우리말로 하면 뜻이 비슷하지만, 실제 따지고 보면, 뜻 차이가 꽤 큰 단어들이 있습니다.
이런 단어들을 잘 구별해서 알아두면, 특히 영어로 말을 할 때, 적절하게 표현할 수 있음
자주 헷갈릴 수 있는 단어들의 뉘앙스 차이를 정리하려고 하며, 오늘은 제 1편입니다.
※ 본문 맨 하단의 '영어단어' 관련글도 참고하면 좋음
□ 영어 단어들의 뉘앙스 차이
- 총 15개의 예시를 들어 정리
(1) problem과 trouble 비교
- 문제는 영어로?
problem은 '문제'라고 할 때, 보다 일반적이고 포괄적으로 쓰는 말이며, trouble은 그냥 '문제'보다는 '골치 아픈 문제', '곤란', '곤경'이란 뜻이 더 잘 어울립니다.
※ 참고 : trouble은 보통 정신적으로 힘든 상황을 의미
(2) finish와 end 비교
- 끝나다는 영어로?
두 단어 모두 '끝나다'가 맞기는 하지만, 약간 의미 차이가 납니다.
finish가 '완성하다', '(무언가를) 마치다'와 같이, 뭔가를 완성하여 마치는 느낌이 든다면, end '끝나다'는 결말, 끝 (종결)이란 의미를 담고 있어서, 두 단어는 느낌의 차이가 있음
(3) steet와 road 비교
- 길은 영어로?
street는 거리, 길거리란 뜻이며, 정확히 말하면, 길보다는 '거리'가 더 어울리는 단어입니다.
따라서, street는 '거리'를 떠올리면 되며, road는 특히, '도로 (찻길)'의 의미가 강함 (핵심)
※ 다만, 큰 찻길 말고, '작은 찻길' 정도는 street라고 하기도 합니다.
(4) for sale과 on sale 비교
- 세일은 영어로?
for sale은 '팔려고 내놓은', '판매용인'이라는 뜻이며, 할인판매의 뜻은 없습니다 (이 때의 전치사 for는 '용도'의 의미)
반면, on sale는 우리가 보통 말하는 세일 (할인판매)을 뜻하며, 전치사 on은 '진행' (-하고 있는)의 의미가 있어서, '세일 중인'이란 뜻이 됨
※ 단, on sale은 '판매되고 있는'의 뜻도 있으니, 같이 알아두기
(5) work out과 exercise 비교
- 운동하다는 영어로?
① work out은 주로 몸매관리나 건강 관리를 위한 '웨이트 트레이닝'을 뜻하며 (관리의 성격이 강함)
② exercise는 웨이트 트레이닝을 제외한 정신적, 신체적 건강을 위한 산책, 조깅, 체조, 수영 등의 비교적 가벼운 활동을 통틀어 말할 수 있는 표현입니다 (훨씬 폭 넓은 개념의 운동)
(6) tranlate와 interpret 비교
- 해석하다는 영어로?
translate는 '번역하다'란 뜻으로, 글을 다른 언어로 옮기는 걸 말하며, interpret는 '통역하다', '해석하다'의 뜻으로, 언어를 다른 언어로 옮기는 걸 말합니다.
둘 다 뜻은 해석인 건 맞지만, tranalate는 글을 통한 해석, interpret는 말을 통한 해석
[참고사항]
두 단어는 개념 자체가 다르지만, 다만 일상회화에서는 translate를 '통역하다'의 뜻으로 쓰이기도 하니, 이 점도 알아두기
(7) choose와 select 비교
- 선택하다는 영어로?
choose는 보다 일반적으로 쓰이는 말이며, '고르다', '선택하다'의 뜻이라면, select는 '선별하다'란 뜻입니다.
우리말에서 알 수 있듯이, '선별하다'는 보다 주의를 기울여, 골라내거나, 추려낸다는 의미를 담고 있음
(8) be tired of와 be tired from 비교
- 두 표현은 의미 차이가 크니, 주의
be tired of는 '-에 싫증나', '-에 지겨워'라는 뜻이며 (=be sick of), be tired from은 -로 인해 (몸이) '피곤하다'는 뜻입니다.
[참고사항]
tired는 '피곤한' 외에도 '싫증난', '질린'이란 뜻이 있으며, 위의 두 표현 중, be tired of가 더 헷갈리기 쉬우니, 잘 알아두기
(9) admit와 recognize 비교
- 인정하다는 영어로?
두 단어 모두 인정하다가 맞지만, admit는 잘못/실수 등을 인정하다는 말이라서, '시인하다'가 더 뜻이 와 닿습니다 (마지못해 인정하는 듯한 느낌이 듬)
반면, recognize 인정하다는 인정해주는 걸 뜻함 (즉, 알아준다는 말)
[참고사항]
또한, admit는 '(입장 등을) 허락하다'란 뜻이 있으며, 또 recognize는 '알아보다', '알아채다'란 뜻이 있음 (다 중요함) |
(10) travel과 trip 비교
- 여행하다는 영어로?
trvel은 여행을 말할 때, 보다 '일반적'으로 쓸 수 있는 말이며, 주로 여행기간이 길 때 주로 쓰이는 말입니다.
※ 예시 : travel agency 여행사, traveler's insurance 여행자보험
반면, trip은 travle보다 보통 짧게 다녀오는 여행/출장을 말할 때 주로 쓰입니다 (또, '왕복여행'이란 느낌이 포함)
※ 예시 : field trip 현장학습, business trip 출장
(11) fare와 fee 비교
- '요금'은 영어로?
① fare는 주로 버스, 택시, 기차, 비행기, 배 등의 '교통수단'에 대한 요금을 말합니다 (말 그대로, '요금')
※ 예시 : bus fare 버스요금, taxi fare 택시요금
② fee는 기업이나 공공기관 등에 납부하는 비용으로, 뭔가 전문적인 서비스에 대한 대가를 뜻하며, 요금보다는 '비(용)'이나 '수수료'가 더 잘 어울림
※ 예시 : lawyer's fee 변호사비, visa fee 비자 발급비, 비자 발급 수수료
(12) smile과 laugh 비교
- 웃다는 영어로?
둘 다 웃는 건 맞지만, 웃는 방식이 좀 다릅니다. laugh는 더 일반적으로 쓰는 말이며, 보통 소리내 웃는 걸 말합니다.
단, smile은 '미소짓다'란 뜻이 더 어울리며, 웃는 소리 없이 빙긋이 웃는 걸 뜻함
(13) every day와 everyday 비교
- 띄어쓰기에 따라 뜻이 달라짐
먼저, every day는 '매일', '날마다'라는 뜻이며, everyday는 일상의, 일상적인, 평상시의라는 뜻입니다.
형태는 비슷하지만, 뜻은 차이가 있음
(14) cook과 cooking 비교
- 요리, 요리사는 영어로?
cook은 '요리사' 또는 '요리하다'란 뜻이며, 이 때의 '요리사'는 전문적인 요리사 외에도, 요리를 하는 모두에게 붙일 수 있는 말입니다.
주의 : 자주 헷갈리는 건 cook은 요리하다 뜻은 있지만, '요리'란 뜻은 없다는 점 (요리는 cooking)
[참고사항]
chef (셰프)는 주로 호텔이나 고급식당에서 일하는 '전문 요리사'이며, 특히 주방에서 가장 높은 위치인 '주방장'을 가리킬 때가 많음 |
(15) meeting과 date 비교
- 미팅은 대표적인 콩글리시
meeting은 '일을 목적으로' 만나는 모임이나 회의에 한하여 쓰는 말이며, 우리가 생각하는 미팅의 뜻은 없습니다.
우리가 알고 있는 것처럼, date는 (남녀 간의) '데이트', '데이트하다'의 뜻이며 물론, date는 '날짜'라는 뜻도 있음
▣ 아래의 글도 참고 바랍니다
혼동되는 영어단어 비교 정리 (1편)
혼동되는 영어단어 모아 정리 (2편)
* 참조 : 네이버 영어사전