as well as와 not only but also 둘 다, 영어 공부하면서 나올 때마다 헷갈리는 표현인 데, 의미는 거의 같지만, 느낌이 좀 다릅니다. 다만, 말이 아 다르고 어 다르기 때문에, 이 느낌이란 걸 무시한 채 말하면, 듣는 사람이 의미를 잘 못 받아들이게 됩니다. 보다 정확히 말하면, A as well as B와 A not only but also B 둘 다 '뿐 만 아니라'의 의미를 공통적으로 갖지만 말할 때, 더욱 강조하는 부분이 다릅니다. 앞의 표현은 A와 B 둘 중에 A를 보다 강조하는 말이 되며, 뒤의 표현은 A와 B 둘 중에 B를 보다 강조하는 말이 됩니다. 즉, 두 가지 표현은 강조하는 부분이 다르기에 헷갈리게 됨 (1) 먼저, as well as 부터 보면 - 원급비교 표현..