blame과 criticize는 비난하다가 아님? 보통 우리는 '비난하다' 또는 '비평하다'란 말을 영어로 옮길 때, 동사 blame이나 criticize를 먼저 떠올리는 데, 사실 두 단어는 우리말 비난하다, 비평하다와는 다소 차이가 있습니다. 실제, blame은 비난하다보다는 '-를 탓하다'가 적절한 뜻이며, criticize는 비난하다, 비판하다보다는 '-를지적하다', -'를 흠잡다'라는 의미가 더 어울립니다. 두 단어는 의미가 서로 다르기 때문에 바꿔쓸 수 있는 말이 아니며 또, 둘 다 단순히 비난하다란 뜻이 아니라는 점을 잘 기억해두면 영어 공부하는 데, 도움이 많이 될 겁니다. 의미상 미묘한 차이라고 느낄 수도 있지만, 실제 독해나 회화에서는 위와 같이 실제 뜻을 알고 있어야 해석이 매..