자동사, 타동사, 사역동사 (수동태 해석과 번역)


자동사, 타동사, 사역동사 (수동태 해석과 번역)

 

 

어제 주동/사동/능동/피동에 관한 글을 쓰면서.. 


좀 더 보완할 점을 보태어 작성해 봤어요!^^


주동/사동/능동/피동  2탄이라고 봐도 될 것 같음^^

  

  

[이야기 순서] 

 

  1. 자동사와 타동사의 차이

   - 자동사와 타동사를 간단히 구분하는 법

    - 사역동사는 타동사

    - 피동사는 자동사

  

  2. 자동사를 타동사로 만드는 법

  3. 타동사를 자동사로 만드는 법

  4. 좋은 한국어 문장을 만드는 비결

   영어 수동태 문장 포함


  


자동사/타동사/사역동사 (수동태 해석과 번역)

 

1. 자동사와 타동사의 차이부터..

 

자동사 : 동사의 동작이 주어에만 미침


해가 뜨다.  : The sun rises.

바람이 분다 : The wind rises

 


타동사 : 동작의 대상인 목적어를 필요로 하는 동사

 

나는 노래를 부른다 : I sing a song.


동구는 바나나를 먹는다 : Dong-gu eats bananas

 

 

① 자동사와 타동사를 간단히 구분하는 법

 

목적어가 없으면 자동사 : 해가 뜨다; The sun rises.


목적어가 있으면 타동사 : 노래를 부르다; I sing a song.

 

 

② 사역동사는 타동사


사역동사는 목적어를 필요로 하는 타동사랍니다.

 

엄마는 나에게 공부를 하게 만든다 : My mom makes me study.

 

※ 사역동사의 목적어 me는 study의 주어 역할을 함..

 

 

③ 피동사는 자동사 (피동은 수동과 같은말)

 

도둑이 체포되었다 : The thief was captured.

 

피동사는 자동사인 것이 원칙이나 예외도 있음..

(도둑이 순경에게 발목을 잡혔다.)



 

 

2. 자동사를 타동사로 만드는 법


'이/히/리/기/우/구/추'를 붙이거나 '..시키다', '..게 하다'를 붙임..

 

먹다→ 먹이다,   웃다→ 웃기다

 

인구가 감소하다→ 인구를 감소시키다

  

 

3. 타동사를 자동사로 만드는 법


'이/히/리/기'를 붙이거나 '..되다/..지다'를 붙임.

  

피리를 불다 피리가 불리다

  

문을 열다 → 문이 열린다. (조금 더 간결함)

※ 문이 열리게 된다 (접미사 '리'와 '..게 된다'가 붙어 군더더기) 

 

 

4. 좋은 한국어 문장을 만드는 비결


① 우리말은 능동형이 더 자연스러운 말이므로'하다'를 써도..

    무방한 맥락에 굳이, '되다'를 쓰지 않는 것이 좋습니다!^^

  

[예문]

컴퓨터를 40% 할인된 가격에 판매합니다.

→ 컴퓨터를 40% 할인 가격에 판매합니다.

(이 문장의 숨은 주어는 '판매자'이므로, 굳이 '할인되다'라고 쓸 필요가 없음)

  

출산률이 감소되고 있다.

→ 출산률이 감소하고 있다.

('감소하다'는 자동사이므로, 타동사를 자동사로 만들어주는 '되다'를 또 넣을 필요가 없음)

  


기술이 발전 할 수 있게 된 계기

기술이 발전 할 수 있었던 계기

(사물 주어이지만, 자동사를 써도 충분함)

 

8월부터 세법이 개정돼 스케일링도 소득공제가 가능합니다.

(이 때는 세법이 주어이므로 '개정되다'가 자연스러운 문장)



문장 속에서 '되고 있다, 되게 되었다, 되어지다, 지게 되었다'만..

    제거해도.. 좀 더 간결한 문장이 나옵니다. 



③ 영어 수동태 문장 능동형으로 해석하기..

 

영어 수동태 문장 (..이 되다)은 우리말로 해석할 때는.. 


사람 주어를 쓰거나 능동형으로 바꾸어 주면 좋습니다.

  

[예문] 

The purse was found by Tom.

지갑은 탐에 의해 발견되었다

→a. 지갑은 탐이 찾았다 

→b. 탐이 지갑을 찾았다   


Tom is said to have given a lot of money to charity.

탐은 자선단체에 많은 돈을 기부한 것으로 전해진다.

-> 탐은 자선단체에 많은 돈을 기부했다고 한다.

(be said to = they say와 같은 말)



It is expected to rain tomorrow.

내일 비가 올 것으로 예상된다.

→ 내일 비가 올 것 같다.


It was alleged that John mistreated child.

존이 아동을 학대했다는 주장이 제기되었다.

→존은 아동을 학대했다는 혐의를 받고 있다 


The thief was captured by the policeman.

도둑이 경찰에 의해 체포되었다

→ 도둑 경찰에게 체포당했다

→ 도둑 경찰에게 체포당했다

→ 경찰이 도둑을 체포했다

 


[참고] '이/가'와 '은/는'의 차이는?

 

-'이/가'와 '은/는'이 대비될 때

 이/가 : 이야기 첫머리나..

            단락이 바뀔 때..

            주어를 또렷하게 하려고 

 

 a : 누가 철수니?

 b : 이쪽 철수야.

    

 은/는 : 앞에 나온 주제어가.. 

            다시 나올 때

 a: 이 사람 누구야?

 b: 이 사람친구야


이/가 : 주체를 나타내는 격조사


은/는 : 어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 보조사

          (인생 짧고 예술 길다)

           어떤 대상이 화제임을 나타내는 보조사

           (오늘 날씨가 좋다)

           강조의 뜻을 나타내는 보조사

           (너에게도 잘못 있다)



좀 더 깊이 있는 공부를 원하시는 분은 아래 책을 참조해주세요!^^

  

참조 : 네이버사전


번역의 탄생, 이희재 지음 (교양인)

교열리포트, 홍성호 지음 (커뮤니케이션북스)



[추천글]


수동태 간단해석 비법은?


주동, 사동, 능동, 피동 (1탄)


영어 수동태 만드는 방법


영어, 한국어의 말하는 방식

 


댓글(7)

  • BlogIcon 폴린맘 2014.05.29 10:03

    일로일로님의 영어강의 책내신건 없나요?
    넘 재밌고 쏙쏙 잘들어오네요..
    복사도 않되구 책으로 보면 좋겠는데요...

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2014.05.29 14:38 신고

      네.. 아직까지 책으로 낸 건 없습니다ㅠㅠ
      앞으로도 블로그 자주 자주 찾아주세요!^^

      수정

  • 지나가던 고삼 2014.08.26 16:47

    와...아직 영어의 기초가 완전히 잡히지 않은상태에서 단어만 드리받 외우고 공부하려니까 해석이 안되더군요.
    그래서 막 of해석 그런거 찾으면서 공부중인데 너어어어무좋네요:))))))))))행복해요 이런블로그를 알게되서..ㅎ 일로일로님의 게시글들을 차례대로 보면서 영어영역 100점 만들겠습니다!(ㅎㅇㄸ!!)

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2014.08.27 09:29 신고

      네~ 글 남겨 주셔서 감사합니다!
      고3이면 '공부법' 카테고리가 도움될 수도 있을 것 같습니다.
      블로그 자주 들러주시고, 행복한 한 주 보내세요 (^.^)

      수정

  • 2014.08.26 19:31

    비밀댓글입니다

    답글 수정

  • 학생 2015.01.22 18:05

    유익한 내용이 많네요. 감사합니다~

    답글 수정

Designed by CMSFactory.NET