전치사 to와 by 비교
- 2012. 9. 9.
전치사 to와 by 비교
전치사 to와 전치사 by는 여러가지 의미가 있지만, 오늘 비교할 내용은 뒤에 숫자가 오는 경우입니다.
@ 두 가지 예문부터 보면
1. The bank lowered the interest rate to 4%
2. The bank lowered the interest rate by 4%
[핵심 포인트]
전치사 to : '-로', '-까지' (기본개념 : '도달'의 의미)
전치사 by : 뒤에 숫자가 나올 때는 '-만큼'으로 해석하면 쉬움
□ 따라서, 위의 두 예문을 다시 보면
1. 은행은 이자율을 4%로 낮추었다.
- 결국 4%에 도달했다는 말이므로 to가 맞음
2. 은행은 이자율을 4% 만큼 낮췄다
- 뒤에 숫자가 나올 땐 '-만큼'으로 해석하면 쉬움
□ 다음은 또 다른 예문입니다.
My salary has gone up from$ 30,000 to $ 35,000. : 내 연봉이 3만 달러에서 3만 5천달러로 올랐어
3만 5천 달러에 '도달'했다는 뜻이므로 전치사 to가 맞음
It has increased by $ 5,000. : 5천달러 만큼 인상됐어.
전치사 by를 썼으므로, 5천 달러만큼 인상되었다는 말
[참고] 가격 관련 유용한 표현
가격을 올리다 표현 가격을 내리다 표현
raise + the price lower + the price
increase + 〃 reduce + 〃
bring up + 〃 cut down + 〃
bring down + 〃
■ 추천글 더 보기
전치사 to의 기본개념은 '도달'
전치사 of 뒤에는 '대상'이 나옴
전치사 from 개념 쉽게 정리
반응형