by와 until 차이 (간단 정리)

 

by와 until 간단히 비교하기

 

시간 표현에 쓰이는 두 전치사 비교



* 먼저, 우리말 뜻을 보면..  

1. by   : 까지 (전치사로만 쓰임) 

 

2. until : 까지 (전치사, 접속사로 쓰임)

 - 특징 : until은 '계속'의 개념이 있음

  


* 여기서, 주의할 점은?

우리말 '까지'와 '까지는'은 분명 다르지만, 우리는 뭉뚱그려 둘 다 '까지'라고 하는 경우가 많은 데, 영어할 때만은 둘을 구별해서 써 줘야 합니다. 


예) 나 2시까지 기다릴게..

정확히 말하면, '나 2시까지 기달릴 게'가 됨 



 

 

□  예문을 통해 자세히 알아보기

 - 전치사 by, until 뒤에 시간이 나올 때


* 두 전치사의 차이를 느껴 보기

  

1. by 시간 (전치사) : -까지는

 - 개념 : '기한'의 의미

 - 까지하고는 좀 느낌이 다름

 

나 이거 6시까지(는) 끝내야 해 : I have to finish this by 6 pm.

 

나 월요일까지(는) 돌아올게. : I'll be back by Monday.

 

나 그 때까지(는) 해낼 수 있어. :  I can make it by then.


네가 올 수 있는지 , 아닌 지 오늘까지(는) 알려줘 

-> Tell me by today if you can come or not.

  

 

2. until + 시간 (전치사, 접속사) :- 까지

 - 특징 : '계속'의 개념이 있다는 점 


나 2시까지 너 기다릴게. : I'll wait for you until 2 pm. 

(2시까지 계속)

 

나 월요일까지 휴가받았어 : I got a vacation until Monday. 

(월요일까지 계속)

  

비 그칠 때까지 기다리자. : Let's wait until the rain stops.

(그칠때까지 계속)


나 죽을때까지 너만 사랑할게 : I'll love only you until I die.

(죽을 떄까지 계속)



[추천글]  

동사 lie와 lay 간단 비교


영어독해 관련 Tip 하나

 

will과 be going to 차이

댓글(4)

  • BlogIcon 냐하 2015.03.05 22:30

    가무사하무니다

    답글 수정

  • 이거 궁금했었는데 2015.10.12 15:09

    ㅠㅠ 진짜 쉽게 설명해주셔서 감사합니다. 둘이 같은 뜻인데 뉘앙스 차이가 좀 있다는 느낌만 있어서 그냥 대충 섞어 쓰고 있었어요.

    답글 수정

Designed by CMSFactory.NET