chance, opportunity 간단 비교 (기회 영어로?)

 

chance, opportunity 간단 비교

 

한국말 '기회'는 영어로 두 가지

 

두 단어 모두 한국말로 하면, '기회'가 맞긴 하지만, 두 단어의 느낌이 좀 다르기에 헷갈릴 수 있습니다.

 

(네이티브들은 분명 구분해 쓰기에 잘 알아둬야 함)

 

각각의 개념을 먼저 알아본 뒤, 예문을 통해 정리

 

 

□  먼저, 각각의 개념을 보면

 

1. chance : (뜻하지 않은, 우연한) 기회 

 - 미리 준비된 기회가 아님

 - 보다 일반적으로 쓰는 말

 

2. opportunity : (준비된, 계획된) 기회

 - 노력하면 목적을 이루는 그런 기회

 

 

(1) 먼저, chance 예문을 보면..

 

영어로 ' 기회'라는 말을 할 때, chance를 쓰면,  뭔가 뜻하지 않은, 우연한 기회라는 느낌이 듬 

 

1. 나 이번에 좋은 기회가 생겼어. : 

 * I got a good chance this time.

 - 뜻하지 않은 기회가 생겼다는 느낌이 듬

 

2. 만약, 기회가 생기면, 거기 가보고 싶어 

 * If I get a chance, I want to go there.

 

3. 그럴만한 기회가 없었어

 * I didn't get a chance to do that.

 

 

■  참고로 알아둘 점 

chance는 기회 외에도 '우연', '가능성' 이란 뜻도 있음

 

따라서, 다음과 같은 숙어가 나옴 (by chance : 우연히)

 

 

(2) 다음은 opportunity 예문 보기

 * 발음 : [아퍼튜너리]

 

영어로 ' 기회' 라는 말을 할 때, opportunity를 쓰면, 뭔가 준비되고 계획되어진 기회라는 느낌이 들며, 노력하면 보답이 오는 그런 종류의 기회를 말합니다

 

@ 예문을 통해 정리

 

1. 이 기회를 잘 활용해봐

 * Take advantage of this opportunity. 

 - take advantage of : 이용하다, 활용하다

 

2. Opportunity seldom knocks twice.

 * 기회는 좀처럼 두 번 노크하지 않아 [속담]

   (즉, 기회는 자주 오는 게 아니라는 말)

 

3. 이거 대단한 사업기회라고 생각하지 않아?

 * Don't you think this is a great business opportunity. 

 

 

■ 두 단어를 다시 한 번 정리

반응형

1. chance : (뭔가 뜻하지 않은, 우연한) 기회 

 - 보다 일반적으로 쓰는 말이라고 보면 됨

 

2. opportunity : (뭔가 준비된, 계획된) 기회

 - 노력하면 목적을 이루는 그런 기회를 말함

 

 

●  관련글 더 보기

a few와 a little 기본개념 정리

 

Know와 See '알다' 표현 비교!

 

우리말 '편한'은 영어로 2가지

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band

댓글(0)

Designed by JB FACTORY