영단어 still과 yet 뜻과 차이점 (간단 정리)

 

영단어 still과 yet 뜻과 차이점 (간단 정리)

 

두 단어의 한국말 뜻을 보면 비슷해 보이기 때문에, 헷갈려 하시는 분들도 많이 있는데, 핵심 포인트는 두 단어의 한국말 뜻을 '정확히'만 알아두면 됩니다

 

 

□  두 단어의 뜻부터 보면

  1. still 뜻 : '여전히' 또는 '아직도'


 2. yet 뜻 : '아직' 또는 '아직까지'

 ※ 위의 뜻만 분명히 알아두면 쉬움 

 

두 단어의 특징과 예문을 들어 간단히 개념을 잡은 뒤에, 참고로, still의 또 다른 뜻과 yet이 의문문에 쓰일 때, 매끄럽게 해석하는 방법에 대해 꼼꼼히 알아보려고 함

 

 

 

 

(1) 먼저, still 뜻 : '여전히' 또는 '아직도' 

 - 즉, 지금까지도 계속 그렇다는 말

 

■ 특징 두 가지를 보면 :  

 

1. 대부분 문장 중간에 많이 쓰인다는 점 

 

2. 의미상, 대개 긍정문에 많이 쓰입니다

 - 물론, 의문문에도 쓰일 수가 있습니다.

 

 

■  예문을 통해서 정리

 - 한국말 뜻만 잘 주목하면 됨

 

1. 넌 내게 여전히 아름다워 : You're still beautiful to me.

 

2. 나 아직도 취한 것 같아 : I think I'm still drunk.

 

3. 너 아직도 강남에 살아? : Do you still live in 강남?

 

4. 나 여전히 일자리 찾고 있어 : I'm still looking for a job.

 

 

[참고로 알아두기]

■ still의 또 다른 뜻 : 그래도

 - 따지고 보면 여전히, 아직도와 비슷한 의미

 

[예문]

1. 나 그래도 민수가 많이 좋아. : I still like 민수 a lot.

 

2. 나 그래도 너보다 행복해. : I'm still happy than you.

 


 

(2) 다음은 yet 뜻 : '아직' 또는 '아직까지'

 - 즉, 아직까지 그렇지 않다는 말이 됨

 

■  먼저, 특징 두 가지를 보면

반응형

1. 주로 부정문 또는 의문문에 쓰인다는 점

 - 의미상을 볼 때, 긍정문에는 잘 안 쓰임 

 

2. 대부분의 경우, 문장의 맨 뒤에 위치함..

 

 

■  예문을 통하여 정리해 보면..

 - 무엇보다 우리말 뜻에만 잘 주목하면 됩니다

 - 다시 말씀드리면 의미상 긍정문에는 잘 안 쓰임

 

[예문을 보면]

1. I'm not hungry yet. : 나 아직 배 안 고파. 

 

2. A : Do you finish your homework? : 너 숙제 끝냈어?

   B : Not yet. : 아직 아니야 (= 아직 안 끝냈어)

 

 

3. 나 아직까지 이해가 안돼. : I don't get it yet.

 

4. I didn't decide what to do yet : 뭘 할지 아직 결정 안했어

 

 

□  한 가지 주의할 점은?

단, yet 이 의문문에 쓰이게 될 때는 '아직' 또는 '아직까지'로 해석하면, 말이 어색해지는데 이 땐, '벌써'라고 해야 매끄러움

 

1. Are you ready to go out yet: 너 아직 외출할 준비됐어?

 - 의역하면 => 너 벌써 외출할 준비됐어?

 

2. Have you finished your report yet? : 너 아직 리포트 끝냈어?

 - 의역하면 => 너 벌써 리포트 끝냈어?

 

 

@ 다시 한 번 말씀드리면,

 

 

두 단어의 우리말 의미를 제대로 정리해 두면, 그 안에 답이 들어 있습니다.

 

■  Yet이 접속사로 쓰일 때 

 - Yet과 But 차이점 알아보기

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band

댓글(0)

Designed by JB FACTORY