전치사 by와 until 구별해서 쓰자!

 

전치사 by와 until 구별해서 쓰기

 

시간표현에 쓰이는 두 전치사 차이

 

둘은 독해할 때는 헷갈릴 게 별로 없지만 말을 할 땐, 두 전치사 중, 뭐를 써야 할지 헷갈릴 때가 있습니다.

 

오늘은 둘을 구별하여 적절하게 쓰는 법에 대해 정리

 

 

■  먼저, 우리말 뜻부터 보면..

 - 둘의 뜻을 정확히 알아두는 것이 중요함

1. by + 시간 : -까지 (전치사로만 쓰임)

 

2. until + 시간 : -까지 (전치사 또는 접속사)

 -  특징 : '계속'의 의미를 나타냄

 

 

 

■  '까지는' vs. '까지' 둘은 같은 말일까?

 

영어는 둘을 분명히 구분해서 쓰는데, 우리는 평소에 '까지는'을 쓸 자리인데도 '까지'를 쓸 때가 많음~

※ 단, '까지'를 쓸 자리에 '까지는' 을 쓰지는 않음

 

즉, 우리는 대개 두 단어를 뭉뚱그려 말하는 반면, 영어는 둘을 분명히 구별해서 쓰는 이런 두 언어의 차이 때문에 우리말을 영어로 옮길 때 헷갈리게 됨~

 

 

다만, 우리는 그들의 언어를 공부하는 입장이기에, 영어할 때만은 둘을 분명히 구별해 써줘야 합니다

 

사실, 둘을 구별하는 것은 생각보다 엄~청 쉬우며, 방법은 영어할 때만은 둘을 뭉뚱그려 말하지 말고, 평소와 달리 정확히 말하는 습관을 들이면 됩니다

 

 

■  둘을 구별하여 쓰는 방법은? 

 

한국말로는 둘을 뭉뚱그려서 '까지' 라고 말하지만, '까지'의 숨은 뜻 '까지' 일 땐, by를 써야 되며, 만약, 별 숨은 뜻이 없을 경우, until을 써주면 됩니다

 

※ 단, 뭘 써도 큰 차이가 없는 경우도 있긴 함 

 

 

 

 

 

□  예문을 통해 두 단어 정리

 

* 둘의 정확한 뜻을 다시 보면

반응형

1. by : -까지 (품사 : 전치사) 

 

2. until : -까지 ('계속'의 개념)

 - 품사 : 전치사, 접속사

 - 접속사로 쓰일 땐, 뒤에 주어+ 동사의 문장이 옴

 

※ 물론, 둘은 비슷하지만 느낌이 좀 다름

 


 

@ 예문을 통해 정리하면

 

1. I have to finish this by tomorrow. 

 - 나 이거 내일까지 (는) 끝내야 돼. 

 - by, until 둘 다 '까지'라고 뭉뚱그려 말하긴 하지만

   정확히 말하면 by의 뜻은 '까지'가 아니라 '까지는'      

 

 

2. I think I can make it by then. 

 - 나 그 때까지 (는) 해낼 수 있을 것 같아 

 - make it : 해내다

 

 

3. I will wait for you until 6 o'clock.

 - 나 오후 6시 정각까지 너 기다릴게

 - 계속해서 기다린다는 느낌이 됨

 

 

4. I'm going to love only you until I die.

 - until이 접속사로 쓰인 문장입니다

 - 나 죽을 때까지 너만 사랑할 거야.

 - 계속해서 사랑할 거라는 느낌이 됨

 

 

5. Let me know by today if you can come or not.

 - 올 수 있는 지, 아닌지 오늘까지 (는) 알려줘

 - let me know : 알려줘

 

 

6. Should we wait until the rain stops?

 - until이 접속사로 쓰인 문장입니다

 - 우리 비 그칠 때까지 기다릴까?

 - 계속해서 기다린다는 느낌이 듬

 - Should we? : 우리 뭐뭐할까?

 

 

7. What were you doing until now?

 - 너 지금까지 뭐하고 있었어?

 - 지금까지 계속이라는 느낌이 듬

 

8. I have to go home by midnight.

 - 나 자정까지 (는) 집에 들어가야 돼

 

 

9. I'm going to stay home until 10 in the morning.

 - 나 아침 10시까지 집에 있을 거야

 - 아침 10시까지 계속이라는 느낌이 듬

 

 

10. I'll pay back your money by next Monday.

 - 나 다음주 월요일까지 (는) 네 돈 갚을게

 

 

■  마무리하며, 정리하면

둘을 구별하여 쓰는 법에 대해서 간단히 알아봤는데, 별 차이 없네라고 생각하는 분들도 있을 수 있겠지만,

 

우리말도 그러하듯이 문장에서 이런 부분을 놓치면, 말은 통할 지라도 느낌이 제대로 전달이 안 될 수 있음^^

 

 

□  관련글 더 보기

for, during, while 차이는?

 

전치사 for vs since 차이점

 

전치사 to 간단히 해석하기

 

수동태 쉽게 해석하는 팁?

반응형

댓글(12)

▶ 블로그 내 검색

Designed by JB FACTORY