as well as, not only but also 뜻과 차이는?
- 2021. 11. 4.
헷갈리는 2가지 표현 비교 정리
as well as와 not only but also
두 표현은 영어 공부하면서, 나올 때마다 헷갈리기 쉬운 표현이며, 우리말로 하면 '-뿐(만) 아니라'로 둘 다 의미가 같지만, 둘은 중요한 차이가 있습니다.
먼저, 말씀드리면, A as well as B 형태는 A와 B 둘 중, A를 보다 강조하는 표현이며, not only A but also B는 B를 보다 강조하는 표현이라는 점
따라서, 두 표현은 '강조 대상'이 다르기 때문에, 느낌의 차이가 크게 달라질 수 있습니다. (상황에 따라 정도의 차이는 있겠지만)
[참고사항]
이 때, A와 B의 자리에는 명사, 형용사, 동사가 올 수 있고 단, A와 B는 '병치관계'이기 때문에, A가 명사일 땐, B도 명사, A가 형용사일 땐, B도 형용사, A가 동사일 때는 B도 동사를 써줘야 함 |
□ 두 표현을 자세히 비교
@ 다시 한 번 정리하면
A as well as B는 앞의 A를 보다 강조하고자 할 때 쓰는 말이며, not only A but also B는 뒤의 B를 보다 강조하려 할 때, 쓰는 말 (이 때, also는 생략 가능) 입니다.
뜻은 둘 다 '~뿐(만) 아니라'로 같음
두 표현은 강조 대상의 위치가 달라서, 헷갈리기 쉽고, 공통적으로 '의미상' 긍정이든, 부정이든 같은 방향일 때, 쓸 수 있는 말 (본문 중, 예문 참고)
[참고사항]
두 표현은 '접속사 and'와 뜻이 비슷하지만, 둘 중, 어느 한 쪽에 강조점을 둔다는 점에서 and와 차이가 있음
▶ 직역으로 이해하면 보다 쉬움
두 표현이 나왔을 때, 강조하는 부분이 헷갈릴 경우, 직역을 해보면, 생각만큼 어렵지 않습니다.
A as well as B에서 A를 뺀 'as well as B'를 '한 덩어리'로 'B뿐 아니라'로 알아두면, A를 강조하려 한다는 걸 알 수 있으며,
not only A but also B의 경우, 직역하면, '단지 A만이 아니야, 또한 B도 그래'가 되어, B를 강조하는 표현인 걸, 어렵지 않게 알아챌 수 있습니다.
이 때, 부사 only 뜻은 '단지.. -만'
@ 참고로 알아둘 점
not only but also에서 but은 해석하지 않는 것이 덜 헷갈린 데, 중요한 내용은 아니지만, 원래 not과 but이 같이 쓰이면, '-아니고'란 뜻이 되어, but의 뜻이 잘 드러나지 않음 (이건 참고로만 알아두기)
● 다음은 예문을 통해 정리
(1) 먼저, 우리말 예문부터 보면
- 강조점에 따라, 말의 뉘앙스가 달라짐
1. 이슬이는 친절할 뿐 아니라, 귀여워
- 하고픈 말 : 귀엽기까지 하다는 말
2. 이슬이는 귀여울 뿐 아니라, 친절해
- 하고픈 말 : 친절하기까지 하다는 말
3. 진구는 공부도 잘할 뿐 아니라, 착해
- 하고픈 말 : 착하기까지 하다는 말
4. 진구는 착할 뿐 아니라, 공부도 잘해
- 하고픈 말 : 공부까지 잘한다는 말
(2) 영어 예문을 통해 두 표현 정리
- 의미 : 뿐 아니라 또는 뿐만 아니라
- 직역을 하면, 잘 헷갈리지 않습니다
1. 배우까지 한다는 걸 말하고 싶을 때
① He is an actor / as well as a singer. : 그는 배우야, 가수 뿐 아니라
- as well as A : A뿐 아니라
- 가수 뿐 아니라, 배우이기도 하다는 말
② He is not only a singer / but also an actor. : 그는 단지 가수만이 아니야, 또한 배우야
* only : 단지.. -만
2. 개까지 좋아한다는 걸 말하고 싶을 때
① I like dogs / as well as cats. : 난 개를 좋아해, 고양이 뿐 아니라
- as well as A : A뿐 아니라
- 고양이 뿐 아니라, 개도 좋아한다는 말
② I like not only cats / but also dogs. : 난 단지 고양이만 좋아하는 건 아냐, 또한 개도 좋아
* only : 단지.. -만
3. 두 표현이 주어로 쓰인 경우
- 주의 : '주어'로 쓰일 때는 '동사의 수일치'를 신경 써줘야 함
- 강조하는 대상에 동사를 맞춰주면 됨
① 민수 as well as I / is very dilligent. : 나 뿐 아니라, 민수도 아주 성실해
- as well as I : 나 뿐 아니라
- 강조 대상인 '민수'에 동사를 맞춰주어, am이 아니라 is가 됨
② Not only 민수 but also I / am popular. : 단지 민수만이 아닌, 또한 나도 인기 있어
- 민수 뿐만 아니라, 나 역시 인기 있다는 말
- 강조 대상인 I에 동사 형태를 맞춰주면 됨
■ 참고 : as well as 관련
as well as는 '-뿐만 아니라'란 뜻도 있지만, 원급비교 형태 (→ as 원급 as)이기 때문에, as well as A는 'A만큼 잘해' (='A만큼 해')란 뜻이 되기도 합니다.
[예문]
I speak English as well as you. : 난 너만큼 영어 잘해 (=난 너만큼 영어 해)
위의 문장은 English와 you가 비교대상 (병치 관계)이 아니므로, as well as가 '-뿐만 아니라' 뜻이 아니라는 걸, 쉽게 알아챌 수 있음
※ 원급비교 관련 내용은 글 맨 하단 관련글 참고
@ 마무리하며 정리하면
일상회화에서 말을 할 때는 두 가지 표현 중 (물론, 둘 다 만만치는 않지만), 보다 쉬운 'as well as'를 써서 문장을 만들면 될 것 같고, 물론 not only but also는 알아들을 수는 있어야 합니다.
■ 관련글 더 보기
원급비교, 비교급 쉽게 정리한 글
조동사 can과 be able to 차이
* 참조 : 네이버 영어사전