smile, laugh, giggle 차이점 정리 웃다는 영어로 크게 3가지로 구분 영어로 '웃다'라는 표현하면, 가장 대표적인 단어가 laugh와 smile이며, 또 giggle이라는 단어도 있습니다. (우리말로 하면, 전부 '웃다'가 되어, 가끔 헷갈릴 수 있음) '웃는 방식' (즉, 어떻게 웃느냐)에 따라 구분되며, 물론 우리말도 웃다라는 표현은 미소만 짓는 웃음, 하하 소리내 웃는 웃음, 킥킥거리며 장난스레 웃는 웃음 등 여러가지가 있습니다. ※ 헷갈리는 단어들은 잘 구분해서 알아둬야, 상황에 맞게 적절하게 쓸 수 있음 ▣ 먼저, 단어별 느낌의 차이를 보면 (1) smile 웃다는 '미소 짓다'라는 뜻이 가장 잘 어울림 - 즉, 웃는 소리 없이, 입꼬리만 올라가는 웃음 - 명사로 쓰일 때는 '미소..
smile, laugh, chuckle 차이 우리말 '웃다'는 영어로? 영어로 웃다하면 가장 먼저 떠오르는 단어는 smile아니면 laugh라고 생각하는 데, 우리나 영어권 사람들이나 웃는 방식은 한 가지가 아니라 여러 가지입니다. 또한, 나도 모르게 문득 나오는 웃음도 있겠지만, 개인별 취향에 따라 웃는 방식도 다르리라 생각함 웃는 방식은 보통 3가지로 구분할 수 있는 데, 1. 은근히 미소짓는 것과 2. 하하하 소리내어 웃는 것 그리고, 3. 킥킥거리며 웃는 것으로 나눌 수 있습니다. 공통적으로 smile, laugh, chuckle는 '웃다'라는 표현은 맞긴 하지만, 웃는 방식에서 차이가 나기에, 느낌이 조금씩 다릅니다. 앞으로는 각각의 단어의 차이를 확실히 알아고 나서, 상황에 따라 구분해 쓰기 ..