go와 come, take와 bring 간단 비교

go와 come, take와 bring 비교

 

많이 헷갈리는 2가지 모아 정리 

  

우리는 뭉뚱그려 쓰지만, 영어는 꼭 구별해서 쓰는 경우가, 특히 영어 공부하면서 쉽지 않습니다.

 

 

@ 보통, 우리가 알고 있는 뜻은?

 

go 가다,          come 오다 

 

take 가져가다,   bring 가져오다, 가져다주다

 

※ 물론, 이렇게 알고 있으면 대개는 맞습니다 (^^)

 

 

 

다만, '특정 상황'에서는 위의 내용과 달리, 가다라고 할 때, go가 아닌 come을 써야 하고, 가져가다라고 할 때, take가 아닌 bring을 써야 하는 경우가 있습니다.

 

바로 이 부분을 중점적으로 다루려고 함

 

 

 

□  다시 한 번 정리하면 

 

① 우리말로 '가다'는 영어로 go가 맞지만, 왜 어떤 경우는 '가다'에 come을 쓸까?

 

② 우리말로 '가져가다'는 take가 맞는 데, 왜 어떤 경우는 가져가다에 bring을 쓸까?

 

 

@ 먼저, go과 come 간단히 비교 

 

1. go는 가다, come은 오다, 가다

 

동사 go는 항상 '가다'란 뜻이 맞고, come은 보통 오다의 뜻이지만,

 

 

'특정상황'의 경우, 가다란 말을 할 때, go가 아닌 come을 써야 맞는 표현이 될 떄가 있음

 

 

 

@ 핵심 내용은? 

 

- 말하는 상대방 쪽으로 갈 때 가다라고 할 때 go말고come을 쓴다는 것

 

 

여기서, '말하는 상대방'이란 직접 대화하고 있는 상대 또는 지금 전 통화 중인 상대방이 될 수 있음

 

(이 부분도 확실히 알아두기)

 

 

 

쉽게 알아두기

 

동사 go는 '가다'가 맞지만, 개념은 (딴 데로) 간다는 의미

 

 

□  예문을 들어 보면

 

* 누가 현관문을 두드린다고 가정

 

 

A : 누구세요? : Who is it?

 


B : 나야, 네 아빠 :  It's me, your daddy.

 


A : 네.. 가고 있어요 (문 열어주러)

 - 이 때, I'm coming이 맞습니다. I'm going. 아님

   (말하는 상대방쪽으로 가므로)

 

 

A : 나 파티 열 거야 : I'm going to throw a party.

 

 

B : 나도 거기 가도 돼? : Can I come to your party, too?

 - 내가 말하는 상대방쪽으로 가므로 come이 맞음 

 

 

 


 

 

 

2. 다음은 take vs. bring 간단 비교

 - 원리는 go와 come의 경우와 같음

 

 

take는 '가져가다'란 뜻만 있지만, bring은 '가져오다'가 기본 뜻이며,

 

 

다만 '특정 상황'에 한하여 '가져가다'란 뜻으로 쓰입니다.

 

 

@ 본론으로 돌아오면

 

 

핵심은 말하는 상대방 쪽으로 가져갈 때 take가 아닌, bring을 쓴다는 점

 

 

마찬가지로, 말하는 상대란 직접 대화하고 있는 상대 또는 전화 통화중인 상대방이 될 수 있답니다.

 

 

 

□ 쉽게 알아두기

 

take는 가져가다가 맞지만, 개념은  (딴 데로) 가져간다는 의미.. 

 

 

 

 

 

□  예문을 통해서 간단히 알아볼게요 

 

 

1. [전화 통화] - 연인간

 

 

나 차 태워줄 수 있어? : Can you pick me up?

 

너네 집으로 차 가져갈게 : I'll bring my car to your house.

 

 

2. [전화통화] 신문 보급소에 전화

 

저 오늘 신문 안 받았어요 : I didn't get the paper today.

 

 

지금 집으로 갖다 줄게요 : I'll bring it to your house now.

 

 

(내쪽으로 가져가겠다는 의미)

 

 

 

@ take 관련 예문

 

외출할 때, 우산 가져 가 : Take your umbrella when you go out.

 

 

이 땐 말하는 상대쪽으로 가는 것이 아니기 때문에 take가 맞음

 

 

[마무리하면]

네 가지 동사의 일반적인 뜻은 우리가 생각하는 그 뜻이 맞고 또한 대부분 다 그렇게 쓰이나,

 

'특정한 상황'에 한해서는 영어로 말할 때는, 조금 주의하면 됩니다.

 

 


 

 

■ 헷갈리는 영어 추천글

take는 이렇게 알아두면 쉽다

 

take는 이렇게 알아두면 영어가 쉬워짐!

take는 이렇게 알아두면 영어가 쉬워짐 많이 쓰이는 뜻 6가지로 나누어 정리 동사 take는 영어사전을 찾아보면, 뜻이 너무 많이 나열되어 있어, 다 공부하기도 어렵고, 또 다 공부한다고 해도, 오히

ilikeen.tistory.com

 

a little과 little은 관점의 차이

 

a few, few와 a little, little은 관점의 차이

a few, few와 a little과 little 관계 단지, 보는 관점의 차이다 (?) 영어를 공부하다 보면, a few와 a little이 나오고 또, few와 little이 나오는 데, 우리말로 하면 뜻 ('조금', '약간')은 다 비슷하게 들리지만,

ilikeen.tistory.com

 

lonely와 alone 뜻과 차이는?

 

lonely와 alone 비교 (for oneself와 by oneself)

lonely와 alone 간단히 비교하기 또한, for oneself, by oneself와 관계 먼저, lonely와 alone 비교부터 해볼게요! 두 단어는 lone이 공통으로 들어가죠? lone의 뜻을 보면, '단독의', '단 하나의'.. 즉, lonely와 alone

ilikeen.tistory.com

 

반응형

Designed by JB FACTORY