laugh, smile, fun, funny 차이 (웃다 영어로?)
- 2014. 4. 30.
웃다 영어로? (laugh, smile 차이)
또, fun과 funny 차이도 알아보기
웃다는 영어로 laugh인지, smile인지 헷갈리는 경우가 있어, 둘의 차이를 간단히 알아봤습니다.
@ 일단, 둘의 뜻부터 보면..
1. laugh : 소리내고 웃다 (상황에 따라 비웃다도 됨)
※ 명사형 : laughter (웃음)
※ 발음 : laugh (래f), laughter (래프터)
※ 과거, 과거분사형 둘다 ☞ laughed
2. smile : 소리 안 내고 웃다 ('미소짓다'가 딱 어울림)
※ 명사형도 smile 입니다 (미소, 웃음)
※ 과거형, 과거분사 둘다 ☞ smiled
[참고]
'-한테 (보고) 웃다'란 표현을 할 땐, 둘다 공통적으로 보통 전치사 at을 사용 (-> laugh at, smile at)
[예문 정리]
웃다는 영어로 두 가지니, 상황에 따라, 적절한 걸로 골라 쓰면 됩니다.
넌 날 항상 웃게 만들어. : You always make me laugh.
- 참고 : 5형식 문장
넌 웃는 법을 모르니? : Don't you know how to laugh?
날 더 이상 비웃지 마! : Don't laugh at me anymore!
네 미소 정말 끝내준다. : Your smile is really awesome.
탐은 그 때 날 보고 웃었어 : Tom smiled at me at that time.
※ 미소지었다는 의미
□ 다음은 fun과 funny 차이 정리
@ 둘의 뜻부터 간단히 보면
- fun : 재미 또는 재미있는
- funny : 웃기는, 우스운
* '재미있는'과 '웃기는'은 같은 말이 아닌가?
물론, 비슷한 말이긴 하지만, 느낌은 좀 다름
예) 준하 정말 재밌어 vs 준하 정말 웃겨
(우리는 분명 둘을 어느 정도 구분해서 씀^^)
@ 예문을 통해 정리
Have fun! : 재미있게 보내!
Is 준하 really funny? : 준하 진짜 웃기지?
I did it just for fun. : 그냥 재미로 해봤지 뭐
● 헷갈리는 영어 추천글
choose와 select 뜻과 차이는?
get up과 wake up 느낌의 차이
break 쉬다와 rest 쉬다의 차이