laugh, smile, fun, funny 차이 (웃다 영어로?)

 

웃다 영어로? (laugh, smile 차이)

 

또, fun과 funny 차이까지 간단 정리

  

웃다는 영어로 laugh인지, smile인지 헷갈리는 경우가 있어, 둘의 차이를 간단히 알아봣습니다.

  

@ 일단, 둘의 뜻부터 보면..

 

1. laugh : 소리내고 웃다 (상황에 따라 비웃다도 됨)

※ 명사형 : laughter (웃음)
※ 발음 : laugh (래f), laughter (래프터)
※ 과거, 과거분사형 둘다 ☞ laughed

 

 

2. smile : 소리 안 내고 웃다 ('미소짓다'가 딱 어울림)

※ 명사형도 smile 입니다 (미소, 웃음)

※ 과거형, 과거분사 둘다 ☞ smiled

 

[참고사항]

'-한테 (보고) 웃다'란 표현을 할 땐, 둘다 공통적으로 보통 전치사 at을 사용 (-> laugh at, smile at)

 

 

[예문 정리]

웃다는 영어로 두 가지니, 상황에 따라, 적절한 걸로 골라 쓰면 됩니다.

 

넌 날 항상 웃게 만들어. : You always make me laugh.

 

넌 웃는 법을 모르니? : Don't you know how to laugh?

 

날 더 이상 비웃지 마! : Don't laugh at me anymore!

  

네 미소 정말 끝내준다. : Your smile is really awesome.


탐은 그 때 날 보고 웃었어 : Tom smiled at me at that time.

※ 미소지었다는 의미

 

 

 다음은 fun과 funny 차이 알아보기

 

* 둘의 뜻부터 간단히 보면..

- fun : 재미 또는 재미있는

- funny : 웃기는, 우스운

 

'재미있는'과 '웃기는'은 같은말 아니야? 물론, 비슷한 말이긴 하지만, 느낌은 좀 다름

 

예) 준하 정말 재밌어 VS 준하 정말 웃겨 : 우린 분명 둘을 어느 정도 구분해서 씀^^

  

 

[예문 정리]

Have fun! : 재밌게 보내!


Is 준하 really funny? : 준하 진짜 웃기지?

 

I did it just for fun. : 그냥 재미로 해봤지 뭐

 

[추천글]

choose, select 차이는?

 

time과 hour 간단 차이점

댓글(0)

Designed by JB FACTORY