마른, 날씬한은 영어로? (slim, thin, skinny)
- 2012. 10. 8.
마른과 날씬한은 영어로?
slim, thin, skinny 뜻&차이
위의 단어들은 전부 말랐다는 공통된 뜻을 지니나, 들었을 때 느낌이 많이 다릅니다.
칭찬이 될 수도 있고, 어떤 단어는 욕까지는 아니더라도 듣기 안 좋은 말이 될수 있음
따라서, 우리나라도 그러하겠지만 이런 단어들은 사용할 때 특히, 주의가 필요합니다.
□ slim, thin, skinny 뜻과 차이는?
- 무엇보다 한국말 뜻을 정확히 알아두기
1. slim은 '날씬한'이란 뜻으로 위의 단어들 중, 가장 듣기 좋은 말
- 특히, 몸매가 날씬하고 매끄럽다는 말이 됨
2. thin은 '마른'이란 뜻인 데, 상황에 따라 좋은 말이 될 수도 있음
- 위의 slim보다 더 마른 상태라고 보면 됩니다.
3. skinny는 '비쩍 마른'이란 뜻이라 별로 듣기 좋은 말은 아닐 겁니다
□ 일상 생활에서 쓰이는 예를 하나씩 들어보면..
다이어트 광고를 보면, 거의 대부분 slim이란 말을 사용하고, 도우가 얇은 피자를 말할 때, thin이란 단어를 쓰기도 합니다.
참고로, thin은 '마른'이란 말도 되고, '얇은'이라는 말도 됨
skinny는 스키니진 (skinny jean)을 떠올리면 이해가 잘 됨
@ 예문 보기
- 느낌이 분명 조금씩 차이가 납니다
1. 진경 is tall and slim. : 진경이는 키 크고 날씬해.
2. 진경 is tall and thin. : 진경이는 키 크고 말랐어.
3. 진경 is tall and skinny. : 진경이는 키 크고, 비쩍 말랐어.
=> 느낌이 분명 조금씩 차이가 남
물론, 마르고 날씬하고의 기준은 전부 다를 겁니다^^
● 참고: 통통한, 뚱뚱한 표현
plump, chubby, glamor 비교
글래머 (glamour)의 실제 뜻은?