단어 trust와 believe 비교

단어 trust와 believe 비교

 

 

우리말로는 둘 다 '믿다'가 맞지만, 영어로는 이 둘을 구별해서 씁니다

 

 

따라서, 우리는 영어를 배우는 입장이기 때문에, 적어도 영어로 말할 때만은 우리 또한 구별해서 써 줘야 합니다.

 

 

 

■  먼저 우리말 뜻을 보면..

 

 

1. trust 믿다는 그 사람 자체를 믿는다는 말

 

 

 - 따라서 우리말 '신뢰하다'가 더 어울림

 

 

 

2. believe 믿다는 말이나 행동을 믿는다는 말    

 

 

 

 

 

 

□  예문을 통해 정리하기

 

 

너 그거 믿을 수 있어? : Can you believe it?

 

 

 - 그 말이나 행동을 믿을 수 있느냐는 말 

 

 

 

널 더 이상 믿을 수 없어 : I can't trust you anymore.

 

 

 - 이 땐 신뢰하다 의미이므로, trust가 적절

 

 

 

난 널 믿지 않을 거야. : I'm not going to believe you.

 

 

 - believe를 썼으므로 말이나 행동을 믿지 않겠다는 말

 

 

 

나 너 정말 믿고 있어 : I really trust you. 

 

 

 - trust를 썼으므로 널 신뢰하고 있다는 말

 

 

 

 

* 한 가지 더 

 

believe 뒤에 신이나 하느님이 오면 전치사 in을 씁니다.

 

 

나 하느님 믿어 : I believe in God

 

 

이 때, 의미는 '하나님의 존재'를 믿어 정도로 볼 수 있음

 

 

 

▷ 관련글 더 보기

 

 

영어로 '까다롭다'는 두 가지

 

 

There is (are) 넘~ 쉽게 풀이

반응형
  • 트위터 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오톡 공유하기

▶ 검색어 입력

Designed by JB FACTORY