우리말 '조심해'는 영어로?

 

우리말 '조심해'는 영어로?

 

우리말은 '조심해' 하나로 의미가 대충 다 통하지만,

 

영어로 옮길 때는 억양에 따라 두 가지로 나뉩니다.

 

 

(2) 첫 번째는 Watch out! 또는 Look out! 

 - 둘의 연음된 발음은 ▶ 와챠웉!, 루까웉!이 됨

 

동사 watch는 '보다'라는 뜻 말고도, '조심하다' 라는 뜻이 있으며,

 

look out 그대로 바깥을 보라는 뜻이라 조심해란 말이 됩니다 

 

(look의 정확한 뜻은 '보다' 보다는 '쳐다보다')

 

공통점은 둘 다 급박한 상황에서 쓰는 말이라는 점  

 

 

(2) 두 번째 조심해는 'Be careful' 

 

보통 Be careful은 급박한 상황 보다는 우리가 평상시에 

 

누군가한테 조심~ 조심~하라고 말할 때 쓰는 말입니다. 

 

Watch out!과 Look out!과 달리 보통 느낌표가 안 붙음

  

 

※ 그럼, 감기 조심해는 영어로?  

 

이 경우, '돌본다'는 의미라서 take care란 표현이 더 어울립니다

 

직역하면 Take care of yourself not to catch a cold.가 되겠지만, 실제 의미를 담으면, 몸 관리 잘하라는 의미가 되어, Take care 또는 Take care of yourself 정도로 표현하면 될 것 같음

 

 

■  관련글 더 보기

동사 Take의 의미 쉽게 정리~

 

영어 연음법칙이 중요한 이유?  

 

반응형

Designed by JB FACTORY