worry와 concern 차이 (걱정하다 영어로?)
- 2019. 10. 18.
단어 worry와 concern 차이는?
걱정하다, 걱정을 영어로 하면?
영어로 '걱정하다'라는 말을 할 때, 우선 worry를 떠올리면 되는 데, 특정 상황의 경우, worry 대신 concern을 쓰는 경우가 있습니다.
우리한테 worry는 정말 쉽게 느껴지지만, concern은 그리 만만치는 않을 거라 생각함..
두 단어는 의미상 겹치는 부분도 꽤 있어서, 둘 중 뭘써도 말이 되는 경우도 있고, 참고로 worry가 concern에 비해 보다 폭 넓게 쓰입니다.
□ 먼저, 두 단어의 의미를 보면..
* 두 단어의 공통점부터
두 단어는 공통적으로 '동사'와 '명사' 둘 다로 쓰이며, 특히 동사로 쓰일 땐, 의미상 '-에 대해 걱정하다'란 말이 되므로, 뒤에 전치사 about과 잘 어울려 쓰임
(1) worry : 걱정하다, 걱정 (걱정거리)
- 영어에서 '걱정'을 나타내는 가장 일반적인 단어
- 또한, 우리말 걱정하다, 걱정과 가장 잘 어울림
(2) concern : 걱정하다, 염려하다, 우려하다
- 명사로는 '염려', '우려', '관심사'로 쓰임
- 기본개념 : 전부 '관심'에서 나옴 의미라는 점
▷ 참고로 알아두기
1. 다른 사람들이나 사회 등에 영향을 미치는 문제 (일)와 관련해서는 주로 concern을 씁니다.
2. be concerned with 형태일 때는 '-와 관계가 있다'라는 뜻이 됨
3. 명사 anxiety도 '걱정'을 나타내는 대표적인 단어 중 하나로, 뜻은 '불안', '불안감' 정도가 됨
■ 예문을 통해 두 단어 정리
@ 다시 정리하면
worry는 '걱정하다'나 '걱정 (걱정거리)'을 뜻하는 가장 일반적인 단어이며 (즉, 걱정하다 하면, 일단 worry부터 떠올리면 됨),
반면, concern은 '동사'로 걱정하다, 염려 (우려)하다의 뜻이고, '명사'로는 염려, 우려, 관심사란 뜻이 됩니다
앞서 말씀드린 것처럼 단어 concern의 기본개념은 '관심'이기 때문에, 모든 뜻이 전부 관심을 바탕으로 해서 나왔다고 이해하면 되며, worry는 (단순히) '걱정하다'란 말이라고 알아두면, 둘의 구분이 훨씬 쉬워짐 [오늘의 핵심 내용]
▶ 예문을 통해 알아보기
1. Thank you for your concern. : 염려해줘서 (우려해줘서) 고마워
- 관심을 가져줘서 고맙다는 말
2. I'll get rid of your worries. : 내가 네 걱정 (걱정거리)을 없애줄 게
- [참고] : get rid of A : A를 없애다
- 명사 worry는 걱정 또는 걱정거리
3. Our parents are concerned about me. : 부모님은 나에 대해 염려하고 계셔
- 관심을 가지고 있기에 염려하게 됨
4. Don't worry. Everyone makes mistakes : 걱정하지 마, 누구나 실수를 해..
- 주어가 everyone인 경우 단수 취급하므로, makes가 옴
5. My wife is concerned about my health : 아내는 내 건강에 대해 염려하고 있어
- 관심을 가지고 있기에 염려 (우려)하게 됨
6. Just worry about yourself. : 그냥 너 자신이나 걱정해..
- 네 걱정이나 하라는 말
7. Many people are concerned about their privacy information. :
- 해석 : 많은 사람들이 자신들의 개인정보가 유출될까봐 우려해
- [참고] privacy information: 개인정보
- 관심을 가지고 있기에 우려하게 됨
8. Don't keep the worries inside. : 걱정을 안에다 간직하지 마..
- 명사 worry는 걱정, 걱정거리
- 안에다 쌓아두지 말라는 말
□ 관련글 더 보기
can과 be able to 알기 쉽게 정리
비인칭주어 it은 어느 때 쓰는 걸까?
우리가 자주 쓰는 콩글리시 정리