동사 end와 finish 차이는? (간단 정리)


동사 end와 finish 차이는? (간단 정리)


끝내다, 끝나다, 마무리하다는 영어로?


영어 단어 end와 finish는 우리말로 하면 둘 다 '끝내다', '끝나다'란 말로 표현이 되며, 또한 영어사전을 찾아봐도 둘 다 '끝내다', '끝나다'라는 의미가 공통적으로 있습니다. 


두 단어 모두 우리한테 매우 친숙한 단어라서, 쉬워 보일 수 있지만, 원어민들은 두 단어를 상황에 따라 구별해 쓰기 때문에, 둘의 차이를 잘 알아둘 필요가 있음



위와 같이 우리말로 하면, 두 단어의 의미가 거의 비슷한 데, 영어에서는 둘을 구별해 써 주는 경우가 우리 입장에서는 많이 헷갈릴 수 밖에 없음..


물론, 두 단어는 의미상 겹치는 부분도 꽤 있어서, 둘 다 말이 되는 경우도 있지만, 본문에서는 두 단어를 바꿔 쓸 수 없는 경우 (즉, 단어가 주는 느낌의 차이가 있는 경우) 위주로 간단히 정리하려고 합니다.



 먼저, 몇 가지 알아두기

1. finish와 end 공통적으로 '동사'로도 쓰이고, '명사'로도 쓰입니다.


2. 의미상 별 차이 없다면, 회화에서는 finish를 좀 더 많이 쓰는 편..


3. 보통 동사 end의 주어로는 '사물'이 오며, finish의 주어로는 '사람'이 올 때가 많음


4. Finish는 목적어로 동작이 올 때 '동명사' (-ing)와 잘 어울려 쓰이는 대표적인 동사




□  End와 Finish의 차이 알아보기

 - 둘 다 기본개념은 뭔가가 끝난다는 말



(1) end 의미 : 끝나다, 끝 (=끝부분), 결말

 - (사건/상황 등이) '종결'된다는 느낌

 - 영화나 책에서 끝나는 부분에 'The end'라고 나옴


(2) finish : 완성하다, 마무리하다 (=끝내다)

 - 무언가를 '끝까지' 마무리한다는 느낌

 - 특히, 일이나 숙제, 식사, 수업 등에 자주 쓰임

 - 명사로 '마무리' '마무리 부분'의 뜻으로 쓰임



■  두 단어를 예문을 통해 쉽게 정리


@ 다시 한번 의미를 정리하면

End의 기본개념은 '종결'이며, 끝나다, 끝 (끝부분), 결말이란 뜻이 있고, Finish의 기본개념은 '완성'으로 완성하다, 마무리하다, 끝내다의 뜻이 있습니다. (※ 특히, finish는 무언가를 '끝까지' 마무리하는 느낌)



1. Once you start it, finish it! : 한번 시작했으면, 마무리를 해!

 - 끝까지 마무리 하라는 말

 - 참고 : finish의 반대말은 start


2. The Korean War ended in 1953. : 한국 전쟁은 1953년에 끝났어

 - 종결됐다는 말


3. I can probably finish my work by 3. : 아마 3시까지는 일 끝낼 수 있을 걸

 - 끝까지 마무리할 수 있을 것이란 말



4. The end of the movie very sad. : 그 영화의 결말은 아주 슬퍼

 - 이 때 end는 '결말'을 뜻함


5. We have just finished the dinner. : 우리는 저녁식사를 방금 끝냈어

 - 끝까지 마무리했다는 말


6. Turn right at the end of that road. : 저 도로 끝부분에서 우회전 해

 - 이 때, end는 '끝부분'을 뜻함



7. 결승선을 말할 때는 end line이 아닌, finish line이라고 함

 - 단순한 '끝부분'이 아니라, '마무리 부분'이라서 그러함

 - finish는 명사로 '마무리'와 '마무리 부분'이란 뜻이 있음


8. Their marriage ended in divorce in 2018. : 그들의 결혼은 2018년에 이혼으로 끝났어

 - 종결의 의미로 end가 쓰임


9. Have you finished reading the book? : 너 그 책 다 읽었어?

 - 끝까지 마무리했느냐는 말


10. Our contract ends at the end of the year. : 우리의 계약은 연말에 끝나..

 - 연말에 종결된다는 말

 ※ at the end of the year : 연말에



▷ 참고로 알아둘 내용

단, 영화나 공연, 콘서트 등이 끝나다라고 할 때는 (즉, '시간'과 관련해 쓰일 때)는 둘 다 쓸 수 있습니다. (의미상 큰 차이가 없기 때문에) 


[예문 보기]

1. The movie ended [finished] at 10:30. : 그 영화는 10시 30분에 끝났어


2. What time did the concert end [finish]? : 그 콘서트 몇 시에 끝났어?



■  관련글 더 보기

영어 단어 end와 finish의 차이가 헷갈리는 것처럼, start와 begin의 차이도 많이 헷갈리는 데, start의 반대말은 finish이며, begin의 반대말은 end가 됩니다. (begin과 start 차이는?)

댓글(0)

Designed by CMSFactory.NET