동사 end와 finish 차이는? (간단 정리)

 

동사 end와 finish 차이는? (간단 정리)

 

끝내다, 끝나다, 마무리하다는 영어로?

 

영어 단어 end와 finish는 우리말로 하면 둘 다 '끝내다', '끝나다'란 말로 표현이 되며, 또한 영어사전을 찾아봐도 둘 다 '끝내다', '끝나다'라는 의미가 공통적으로 있습니다. 

 

두 단어 모두 우리한테 매우 친숙한 단어라서, 쉬워 보일 수 있지만, 원어민들은 두 단어를 상황에 따라 구별해 쓰기 때문에, 둘의 차이를 잘 알아둘 필요가 있음

 

 

위와 같이 우리말로 하면, 두 단어의 의미가 거의 비슷한 데, 영어에서는 둘을 구별해 써 주는 경우가 우리 입장에서는 많이 헷갈릴 수 밖에 없음..

 

물론, 두 단어는 의미상 겹치는 부분도 꽤 있어서, 둘 다 말이 되는 경우도 있지만, 본문에서는 두 단어를 바꿔 쓸 수 없는 경우 (즉, 단어가 주는 느낌의 차이가 있는 경우) 위주로 간단히 정리하려 합니다.

 

 

 먼저, 몇 가지 알아두기

1. finish와 end 공통적으로 '동사'로도 쓰이고, '명사'로도 쓰입니다.

 

2. 의미상 별 차이 없다면, 회화에서는 finish를 좀 더 많이 쓰는 편..

 

3. 보통 동사 end의 주어로는 '사물'이 오며, finish의 주어로는 '사람'이 올 때가 많음

 

4. Finish는 목적어로 동작이 올 때 '동명사' (-ing)와 잘 어울려 쓰이는 대표적인 동사

 


 

□  End와 Finish의 차이 알아보기

 - 둘 다 기본개념은 뭔가가 끝난다는 말

 

 

(1) end 의미 : 끝나다, 끝 (=끝부분), 결말

 - (사건/상황 등이) '종결'된다는 느낌

 - 영화나 책에서 끝나는 부분에 'The end'라고 나옴



(2) finish : 완성하다, 마무리하다 (=끝내다)

 - 무언가를 '끝까지' 마무리한다는 느낌

 - 특히, 일이나 숙제, 식사, 수업 등에 자주 쓰임

 - 명사로 '마무리' '마무리 부분'의 뜻으로 쓰임

 

 

■  다음은 예문을 들어 간단 정리

반응형

@ 다시 한번 의미를 정리하면

End의 기본개념은 '종결'이며, 끝나다, 끝 (끝부분), 결말이란 뜻이 있고, Finish의 기본개념은 '완성'으로 완성하다, 마무리하다, 끝내다의 뜻이 있습니다.

 

※ 특히, finish는 무언가를 '끝까지' 마무리하는 느낌

 

 

1. Once you start it, finish it! : 한번 시작했으면, 마무리를 해!

 - 끝까지 마무리 하라는 말

 - 참고 : finish의 반대말은 start

 

2. The Korean War ended in 1953. : 한국 전쟁은 1953년에 끝났어

 - 종결됐다는 말

 

 

3. I can probably finish my work by 3. : 아마 3시까지는 일 끝낼 수 있을 걸

 - 끝까지 마무리할 수 있을 것이란 말

 

4. The end of the movie very sad. : 그 영화의 결말은 아주 슬퍼

 - 이 때 end는 '결말'을 뜻함

 

 

5. We have just finished the dinner. : 우리는 저녁식사를 방금 끝냈어

 - 끝까지 마무리했다는 말

 

6. Turn right at the end of that road. : 저 도로 끝부분에서 우회전 해

 - 이 때, end는 '끝부분'을 뜻함

 

 

7. 결승선을 말할 때는 end line이 아닌, finish line이라고 함

 - 단순한 '끝부분'이 아니라, '마무리 부분'이라서 그러함

 - finish는 명사로 '마무리'와 '마무리 부분'이란 뜻이 있음

 

8. Their marriage ended in divorce in 2018. : 그들의 결혼은 2018년에 이혼으로 끝났어

 - 종결의 의미로 end가 쓰임

 

 

9. Have you finished reading the book? : 너 그 책 다 읽었어?

 - 끝까지 마무리했느냐는 말

 

10. Our contract ends at the end of the year. : 우리의 계약은 연말에 끝나..

 - 연말에 종결된다는 말

 ※ at the end of the year : 연말에

 

 

▷ 참고로 알아둘 내용

단, 영화나 공연, 콘서트 등이 끝나다라고 할 때는 (즉, '시간'과 관련해 쓰일 때)는 둘 다 쓸 수 있습니다. (의미상 큰 차이가 없기 때문에) 

 

[예문 보기]

1. The movie ended [finished] at 10:30. : 그 영화는 10시 30분에 끝났어

 

2. What time did the concert end [finish]? : 그 콘서트 몇 시에 끝났어?

 

 

■  관련글 더 보기

 

 

영어단어 end와 finish의 차이가 헷갈리는 것처럼, start와 begin의 차이도 헷갈리는 데, start의 반대말이 finish이고, begin의 반대말이 end입니다 (begin과 start 차이는?)

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band

댓글(0)

Designed by JB FACTORY