동사 arrive와 reach 차이는? (도착하다 영어로)


동사 arrive와 reach 차이


도착하다를 영어로 하면?


우리는 '도착하다'라고 하면, 일단 arrive를 먼저 떠올리지만, 도착하다란 말은 영어로 크게 arrive와 reach가 있습니다.


지금부터 두 동사의 용법과 느낌의 차이에 대해 간단히 알아보려 하며, 참고로 반대말인 begin과 start (시작/출발하다)를 비교한 글도 맨 하단 관련글을 참고 바랍니다.



■  일단, 용법상의 차이부터

동사 arrive 도착하다는 '자동사' (목적어가 필요 없음)로 전치사 in이나 at 뒤에 장소를 나타내는 명사가 오며, reach 도착하다는 '타동사' (목적어가 꼭 필요함)로 뒤에 장소를 나타내는 명사가 바로 옵니다. (즉, 'reach+ 장소'의 형태가 됨)


따라서, arrive는 어떤 장소에 도착하다라고 할 때, 전치사가 꼭 필요하며, 이 때 유의할 점은 뒤에 나오는 장소의 넓고, 좁고에 따라 전치사가 달라진다는 점



만약, 도착하는 장소가 국가나 도시라면 arrive in을 쓰면 되며, 국가, 도시 외의 다른 장소라면 전부 arrive at을 쓴다고 생각하면 됩니다. (원래 국가명 앞에 전치사 in을 쓴다는 걸 생각하면 쉬움)


@ 참고로 알아두기

다만, 도착하는 장소가 '국가'나 '도시'라고 해도, 잠깐 경유하는 정도라면, 전치사 in 대신 전치사 at을 쓰기도 하며 (arrive at), 만약 도착하는 장소에서 장기간 머무려는 경우라면 (국가나 도시가 아니라도), 전치사 at 대신 전치사 in을 쓰기도 한다고 함 (arrive in)



□ arrive와 reach의 의미는?


1. arrive : 도착하다

 - 단순히 특정 장소에 도착했다는 말

 - 공항, 철도 등의 공식적인 장소에 주로 쓰임


2. reach : -에 도착하다

 - 단, 기본개념은 '도달하다'의 의미

 - 또, (손을 뻗쳐) '-닿다'란 뜻도 있음


두 동사 모두 '도착하다'라는 뜻이며, 대부분의 경우, 바꿔쓸 수 있는 말이지만, 동사의 reach의 기본개념은 한 마디로 하면 '도달하다'입니다. 



□  두 동사의 예문을 보면..

 - arrive : 도착하다, reach : 도착하다, 도달하다


1. We arrived in China last weekend. : 우리는 지난 주말에 중국에 도착했어

 - 나라명 앞에 전치사 in을 씀


2. The package hasn't arrived yet. : 택배가 아직 도착하지 않았어

 - 뒤에 장소가 안 나올 때는 전치사를 쓸 필요 없음


3. He run and run to reach the goal. : 그는 결승점에 도달하려고 뛰고, 또 뛰었어

 - 도달하려고 느낌


4. We finally reached an agreement. : 우리는 마침내 합의에 도달했어

 - 도달하다의 느낌



5. The plane is due to arrive in Guam at 10.: 비행기는 10시에 괌에 도착할 예정이야

 - 나라명 앞에 전치사 in을 씀


6. I'm going to wait until you arrive. : 난 네가 도착할 때까지 기다릴 거야


7. Call me when you reach the hotel : 너 호텔에 도착하면, 나한테 전화줘

 - 도착하면 (도달하면)


8. How long will it take to reach the hotel? : 호텔에 도착하려면, 얼마나 걸려?

 - 호텔에 도달하는 데 



* 참고로 알아두기

reach 도착하다, 도달하다는 arrive와 달리 '(겨우) 도달하다', '(힘겹게) 도달하다' 정도의 느낌으로 쓰일 때도 있다는 점 같이 알아두셨으면 합니다.


  추천글 더 보기

동사 begin과 start 뉘앙스 차이

Can과 Be able to 비교 및 정리

영어 연음법칙의 기본적인 내용

일반 과거형과 used to do 차이

댓글(0)

Designed by CMSFactory.NET