after all의 정확한 뜻 (finally/at last/in the end 차이)

after all의 정확한 뜻은?

 

finally /at last /in the end/ in the long run과의 차이  

 

after all의 뜻을 뭐라고 알고 계신가요?

 

보통, 숙어집에 '결국'이란 뜻으로 나와 있고, 저 역시, 오랫동안 그렇게 외웠지만, 사실, 우리말 '결국'에도 여러 뜻이 있답니다~ 

 

 

 

 

■ after all은 두 가지 의미가 있어요!

 

1. (전에 한 말에도 불구하고, 예상과 다르게) '결국'

 

[예문] 

She was right after all. 결국 그녀가 옳았어.

 


I'm sorry but, we've decided not to come after all. 미안하지만 우린 결국 안 오기로 결정했어.

(전엔 온다고 했었지만..)

  

 

 

2. (좀 전에 말한 걸 설명하기 위해, 이유를 말할 때) '어쨌든'

 

[예문]

She shouldn't be working so hard – she is 70, after all. :

 

그렇게 무리하게 일하면 안 되는데. 어쨌든 나이가 70이잖아.

  

 

After all, money isn't everything. 어쨌든 돈이 전부는 아니잖아. 

 

 


 

   

@ finally /at last /in the end/ in the long run

  

이들 '결국'은 after all 과 바꿔 쓸 수 없습니다

  

공통 뜻: (오랜 시간/어떤 사건이 지난 후) 결국, 마침내

 

 

■  하나씩 자세히 알아보기 

 

1. finally : (오랜 시간/과정/사건 후에) 마침내

 

We finally arrived home at midnight. 마침내 집에 도착한 건 자정이었어.

 

 

2. at (long) last : (오랫동안 기다려왔던 일이) 마침내


I'm so glad to meet you at last. 마침내 뵙게 돼서 정말 기쁩니다.

  


3. in the end : (오랜 시간 후에, 오랜 생각 후에) 결국


In the end, we decided not to buy it. 결국, 우린 그거 사지 않기로 결정했어.

  

 

4. in the long run : (주로, 미래에 언제쯤)  결국


It saves money in the long run. 결국 돈 버는 거야.

 

 

참조 : https://oxforddictionaries.com        

        https://www.macmillandictionary.com

 

□  관련글 더 보기

반응형

yet과 still 차이/용법 비교한 글

 

yet과 still 차이 및 용법 (쉽게 비교)

yet과 still 차이와 용법 (쉽게 비교) 영어 단어 still과 yet의 '우리말 뜻'을 보면, 많이 비슷해 보여서, 막상 써먹으려고 할 때, 둘 중 뭘 써야 할 지 헷갈릴 때가 있습니다. 두 단어를 쉽게 구분해서

ilikeen.tistory.com

 

should have pp 해석하는 법

 

should have pp 넘~ 쉽게 정리 [발음 포함]

should have pp 넘~ 쉽게 정리 반대말인 should not have pp 포함 영어를 공부할 때 문장 내에 '조동사+ have pp' 형태가 나오면, 정확한 해석이 잘 안 되는 경우가 많아, 그냥 대충 해석하고서 넘어가는 일이

ilikeen.tistory.com

 

bored와 boring 큰~ 차이는?

 

bored와 boring, tired와 tiring의 큰~ 차이

bored와 boring, tired와 tiring의 큰~ 차이 감정표현에 쓰이는 현재분사, 과거분사 영어로 감정을 표현하는 말을 할 때, tire, bore, excite, surprise 등의 동사를 직접 쓸 수도 있겠지만, 대부부은 be동사+ 감

ilikeen.tistory.com

 

반응형

Designed by JB FACTORY