전치사 to와 by 비교

전치사 to와 by 비교

  

전치사 to와 전치사 by는 여러가지 의미가 있지만, 오늘 비교할 내용은 뒤에 숫자 오는 경우입니다. 

 

 

@ 두 가지 예문부터 보면

 

 

1. The bank lowered the interest rate to 4%

 

 

2. The bank lowered the interest rate by 4%

 

 

 

[핵심 포인트]

 

전치사 to : '-로', '-까지' (기본개념 : '도달'의 의미)

 

 

전치사 by : 뒤에 숫자가 나올 때는 '-만큼'으로 해석하면 쉬움

 

 

□  따라서, 위의 두 예문을 다시 보면

 

 
 
 
1. 은행은 이자율을 4%로 낮추었다. 
 
 - 결국 4%에 도달했다는 말이므로 to가 맞음

 

 

2. 은행은 이자율을 4% 만큼 낮췄다
 
 - 뒤에 숫자가 나올 땐 '-만큼'으로 해석하면 쉬움
 

 


 

□  다음은 또 다른 예문입니다.
 
 
My salary has gone up from$ 30,000 to $ 35,000.  : 내 연봉이 3만 달러에서 3만 5천달러로 올랐어 
 
 
3만 5천 달러에 '도달'했다는 뜻이므로 전치사 to가 맞음

 

 
It has increased by $ 5,000. : 5천달러 만큼 인상됐어.
 
 
전치사 by를 썼으므로, 5천 달러만큼 인상되었다는 말

 

 
 
[참고] 가격 관련 유용한 표현

 

 
가격을 올리다 표현     가격을 내리다 표현
                    
 
raise  +  the price      lower  +  the price
 
increase +   〃          reduce  +      〃
 
bring up  +  〃         cut down  +  〃 

                            bring down + 

 

 
 
■ 추천글 더 보기

 

전치사 to의 기본개념은 '도달'

 

전치사 of는 이렇게 알아두면 간단함

전치사 of는 이렇게 알아두면 간단함 영어 전치사 of를 우리말로 하면 여러가지 뜻이 나올 수 있지만 (영어사전을 찾아봐도 알 수 있 듯이), 전치사 of의 여러 의미 뿐만 아니라 다양한 용법에 대

ilikeen.tistory.com

반응형
  • 트위터 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오톡 공유하기

▶ 검색어 입력

Designed by JB FACTORY