could have pp, can have pp 간단 비교

 

can have pp VS. could have pp 간단 비교

  

지난번에 could not have pp는 간단히 '..일리 없다'라고 했는 데

 

오늘은 자꾸만 헷갈리는 '조동사 과거형+ have pp' 형태 가운데,

 

먼저, could have p.p에 대해서 다룬 후, 본문 마지막 부분에서는


can have pp와 could have pp를 간단히 비교 정리하려고 합니다.


 

■ 지난번 포스팅 

would have pp, could have pp 비교 1편

 

would have pp, could have pp 비교 2편

  

 

□  could have pp 뜻은 크게 2가지

  

1. -였을 수 있어 

 - 이미 지난 일에 대한 추측, 짐작


[예문 보기] 

My teacher could have told my mom. : 선생님이 우리 엄마한테 말했을 수도 있어 

 

※ My teacher might (may) have told my mom과 거의 같음

  

 

2. -할 수 있었는데 못했어.. 

 - 일어나지 않은 일을 말함


[예문 정리] 

If I had worked harder, I could have done well in my exam.

공부를 더 열심히 했더라면, 시험을 잘 볼 수 있었는데 

(실제 잘 못봤음)

 

You could have called me last night. : 너 지난밤에 나한테 전화할 수 있었잖아 

(실제 전화 안했음)

 

In fact, I could have married Hyun-bin but I didn't want to. 

: 사실 나 현빈과 결혼할 수 있었는데, 내가 원치 않았어^^

(사실 결혼 안했음)

  

 

could have p.p can have p.p 비교

  

1번 뜻 (-였을 수 있어)의 could have p.p는 can have p.p 형태로 써도 무방합니다.  

단, 의문, 부정문 일때만 가능하며, 보통 never, hardly (좀처럼) 등과 자주 같이 쓰임..


[예문 보기] 

1. Can Tom have forgotten about my birthday? : 탐이 내 생일 까먹었을 수 있을까?

  

2. Hyun-bin can't have seen me. : 현빈이 나를 봤을 리 없어

 

 

[추천글]  

수동태 간단 해석하는 비법?


영어 독해 공부법 정리해 봄

 

딕테이션 사이트 활용법 정리

 

참조 : http://www.englishgrammarsecrets.com/couldhave/menu.php

 

댓글(11)

  • 헤셋 2012.10.25 01:13

    엥 영어에 can have pp 라는 표현은 없습니다

    답글 수정

  • gusqls 2013.02.15 23:30

    저거 원빈과 결혼이 아니라 현빈임 ㅋㅋ
    암튼 님 포스트 다 보고 있음.. 정말 유용하죠.

    답글 수정

  • gusqls 2013.02.15 23:31

    저거 원빈과 결혼이 아니라 현빈임 ㅋㅋ
    암튼 님 포스트 다 보고 있음.. 정말 유용하죠.

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2013.02.16 12:12 신고

      고쳤어요ㅎㅎ 알려주셔서 감사합니다^^*
      자주 들러주세요^^! 글고, 좋은 주말되시고요~
      오늘은 날이 포근하네요~

      수정

  • wow 2013.02.21 13:37

    진짜 명쾌하네요 ㅋㅋㅋㅋ
    시원합니다 ㅋㅋㅋ

    답글 수정

  • 아주좋아 2013.03.04 06:23

    아저씬데 너무 잘 정리되어 있어 반했습니다. 고맙습니다. ^^
    근데 마지막 부분에 원빈이 나를 "봤을리" 없어 아닌가요?
    "못" 봤을리 없어는 "have not seen me." 같아서요. 꼭 살펴봐 주셔야 해요??

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2013.03.04 10:22 신고

      읽어주시고 또 댓글까지 달아주셔서 감사합니다 ^^
      말씀하신 부분은 '봤을 리 없다'가 맞습니다...
      잘못 써놨네요. 말씀해주셔서 감사합니다..^^

      수정

  • 2016.03.22 09:24

    안녕하세요~ 제가 영어 공부하다가 we can have one put in your room for an additional ten dollars a night 이라는 문장을 봤는데 이건 어떻게 해석을 해야 되나요???이 문장에 쓰인 can have one put은 can have pp가 아닌가요??

    답글 수정

    • BlogIcon 일로일로 2016.03.25 22:42 신고

      답이 늦어 죄송해요 예문은 can have pp형태 문장은 아니고 '우린 돈을 추가적으로 내고 한 사람을 방안에 들일 수 있다'라는 뜻으로 쓰인 것 같습니다 이때 have는 사역동사이고요

      수정

Designed by CMSFactory.NET