translate와 interpret는 어떻게 다를까? (쉽게 정리)

translate와 interpret 쉽게 비교

 

두 단어의 공통점과 차이점 

 

두 단어는 공통적으로 '해석하다 (=옮기다)'라는 뜻을 갖고 있는데, 느낌은 분명 차이가 납니다.

 

두 단어가 바꿔쓸 수 있는 말인지, 또는 겹치는 부분이 있지만, 다른 말인 건지 궁금한 적이 많았는데,

 

 

먼저, 두 단어의 기본개념부터 알아본 후, 예문을 통해 쓰임에 대해 정리하려고 함

 

영어공부를 하면 할수록, 디테일의 차이가 영어 실력의 차이를 만든다고 생각합니다.

 

 


 

 

■  먼저, 두 단어의 개념부터 보면

 

1. translate : 번역하다

 - 문서를 다른 '언어'로 번역해 옮기는 걸 말함

 - 즉, '글'을 통한 해석을 translate라고 합니다.

 - ex) 한국어 소설을 다른 언어로 옮길 때

 - 명사 : translator 번역가, translation 번역

 

 

2. interpret : 통역하다 또는 해석하다

 - 언어를 다른 언어로 '말로' 옮기는 걸 말함

 - 즉, '말'을 통한 해석을 interpret라고 합니다.

 - ex) 국제회의에서 다른 언어를 말로 옮길 때

 - interpreter 통역가, interpretation 통역, 해석 

 

 

■  번역, 통역 외의 둘의 느낌의 차이를 보면

 - 둘 다 언어를 옮기는 건 맞지만 차이가 있음

 

동사 translate는 대개의 경우, 문자 그대로 옮기는 느낌인 반면, 동사 interpret는 대개 말의 숨겨진 진짜 의미와 늬앙스를을 살려 옮기는 걸 말합니다.

참고로, interpret는 '해석하다'란 뜻도 있는 데, 이 때도 해석은 해석인 데, (숨은 의미까지) 해석한다는 느낌입니다.

 

 


 

[참고] 두 단어의 어원 풀이

 

1. translate 어원 풀이

- 접두사 trans : 이쪽에서 저쪽으로, 어근 late : 옮기다

- 따라서, 이쪽에서 저쪽으로 옮긴다는 말이 됨



2. interpret 어원 풀이

- 접두사 inter : -사이에, 어근 pret : price (가격)

- 둘 사이에서 값을 흥정하다 라는 말에서 나옴(?)

 

 

 

■  다음은 예문을 통해 간단히 정리

반응형

1. The novel has been translated into several languages.

 - 그 소설은 여러 언어들로 번역되어 있어

 - translate A into B : A에서 B로 번역하다

 

 

2. 동구 interpreted his speech into English. : 동구는 그의 연설을 영어로 통역했어.

 

 

3. Who translated this article? : 이 기사 누가 번역했어?

 

 

4. I interpreted for the Chinese tourists. : 난 그 중국 관광객들을 위해 통역해줬어

 - interpret for A : A를 위해 통역하다

 

 

5. Can you translate this document into Korean now? 

 - 너 지금 이 문서 한국어로 번역해 줄 수 있어?

 

 

6. I don't know how to interpret her words : 그녀 말을 어떻게 해석해야 할지 모르겠어

 - 말의 숨은 의미를 모르겠다는 말

 

 

7. The writer's books weren't translated into English yet.

 - 그 작가의 책들은 아직 영어로는 번역되지 않았어

 

 

8. Are you good at interpreting a dream? : 너 꿈 해몽하는 거 잘 해?

 - 숨은 의미를 해석할 줄 아느냐는 말

 

 

[참고사항]

두 단어의 느낌이 분명 다르기는 하지만, 일상회화에서는 translate가 '통역하다'의 의미로 쓰이기도 한다는 점도 함께 알아두면 좋을 것 같습니다.

 

 


 

■  헷갈리는 단어 정리

 

meeting과 date 간단히 비교한 글

 

meeting (미팅)과 date (데이트) 비교&정리

meeting (미팅)과 date (데이트) 비교&정리 우리는 학교다닐 때나 또는 졸업해서도 미팅이나 소개팅을 많이 하는 데, 우리가 흔히 말하는 '미팅'은 영어로 하면 meeting이 아닙니다 (대표적인 콩글리시

ilikeen.tistory.com

 

look, sound, seem 차이 및 해석

 

look, sound, seem의 차이와 간단 해석

look, sound, seem 차이와 간단해석 각 동사의 용법을 간단히 정리 동사 look, sound, seem이 쓰인 문장을 각 동사들의 원래 뜻대로 '-보여', '-들려', '-느껴'로 해석하게 되면, 말이 좀 어색해 지는 경우가

ilikeen.tistory.com

 

동사 end와 finish 느낌의 차이는?

 

동사 end와 finish 차이는? (간단 정리)

동사 end와 finish 차이는? (간단 정리) 끝내다, 끝나다, 마무리하다는 영어로? 영어 단어 end와 finish는 우리말로 하면 둘 다 '끝내다', '끝나다'란 말로 표현이 되며, 또한 영어사전을 찾아봐도 둘 다

ilikeen.tistory.com

 

반응형

Designed by JB FACTORY