입다& 벗다는 영어로? (put on vs take off)
- 2012. 12. 1.
입다 & 벗다는 영어로?
put on과 take off 간단 정리
1. put on 은 입다 ☞ 몸에 (뭔가) 붙이는 느낌
(모자) 쓰다, (신발) 신다, (안경) 쓰다, (시계) 차다 등에 다 쓰임
몸에 붙이는 느낌이라, 위 처럼 응용되어 쓰인답니다.
@ 또 다음과 같이 쓰이기도 합니다.
put on weight : 살찌다, put on make-up : 화장하다
2. take off 는 벗다 ☞ 몸에서 (뭔가) 떼내는 느낌
(넥타이, 시계) 풀다, (반지, 이어폰) 빼다 등에 다 쓰임
[참고]
put의 과거형과 과거분사는 put- put- put이며,
take의 과거형은 took 이고, 과거분사는 taken
4. 주의할 점
put on이 '입다'라고 해서, put off가 '벗다'가 아니라는 점
put off 의 뜻은 : (약속이나 일정 등을) '미루다'입니다.
[예문]
Can you I put off the appointment? : 약속 좀 미룰 수 있을까?
[참고]
promise와 appointment 비교
5. take off의 또 다른 뜻
take off는 '이륙하다'란 뜻도 있습니다. (반대말: land 착륙하다)
The plain took off on time. : 그 비행기는 정시에 이륙했어.
6. 예문을 통해 put on과 take off 비교
내 안경 한 번 써 봐봐 : Try putting on my glasses.
잠 자기 전에 화장 지워 : Take your makeup off before you sleep.
너 내 모자 한 번 써 볼래? : Do you want to put on my hat?
그 반지 빼서, 내게 줘봐 : Take off the ring and give it to me.
● 헷갈리는 영어 비교
단어 fast와 quick 뉘앙스 차이는?
learn과 study는 좀 차이가 있음
breast와 chest 차이 정리한 글