부정의문문, 부가의문문, Would you mind
Yes / No 대답 방법 알아보기!
영어로 대답할 때 (특히 부정의문문, 부가의문문..
그리고, Would you mind ? 로 시작되는 구문에서)
Yes로 해야 할지, No로 해야 할지 헷갈릴 때가 많죠?
오늘 간단하게 Yes/No를 구분하는 법을 알아볼게요!
우선, 우리말과 영어의 차이를 볼까요?
한국어 |
영어 |
Q : 한국인이신가요?
A : 네, 한국인이에요.
A : 아뇨, 한국인 아니에요.
|
Are you Korean?
Yes, I am Korean.
No, I am not Korean.
|
이때는 별 차이가 없죠?
차이는 부정 의문문에서 나타나요..
한국어 |
영어 |
Q : 한국인이 아닌가요?
A : 네, 한국인이 아니에요
A : 아니오, 한국인이에요.
|
Aren't you Korean?
No, I am not Korean.
Yes, I am Korean.
|
특이하게도 우린 '네' 라고 대답하는데..
반면, 영어의 경우는 no라고 대답하네요!
또, 우린 '아니오'라고 대답하는데..
반대로, 영어는 yes라고 대답하고요!
한국어와 영어의 차이
한국어 |
영어 |
'한국인이 아닌가요?' 에 대한 질문이 옳고, 그른지를 답변함
|
'내가 한국인인가/ 아닌가'를 답변함
|
이게 복잡하면 하나만 기억해 두세요!
영어는.. 답변하는 사람 입장에서 맞으면 ☞ yes 답변하는 사람 입장에서 아니면 ☞ no
|
□ 다른 예문을 더 볼게요~
Don't you like coffee? : 너 커피 안 좋아하니?
안 좋아하면 => No, I don't.
좋아한다면 => Yes, I do.
Didn't you get along with your sister? : 동생이랑 잘 못지냈니?
잘 못지냈으면 => No, I didn't.
잘 지냈다면 => Yes, I did.
□ 부가의문문, YES / NO 답변
부가의문문 역시 위와 똑같이 답변하면 된답니다!
It's cold, isn't it? : 춥지, 그렇지 않아? (Yes를 기대하는 질문)
추우면 => Yes, It's cold.
안 추우면 => No, it's not cold.
It isn't cold, is it? : 춥지 않지, 그렇지? (No를 기대하는 질문)
추우면 => Yes, it's cold.
안 추우면 => No, it's not cold.
[참고]
□ Would you mind..? (Yes/No 답변)
Yes / No 답변에서는 한 가지 주의할 점이 있어요!
문형은 부정문이 아니지만, 뜻이 부정일 때가 있는데..
특히, 실례되는 행동을 하기 전, 많이 쓰이는 말로..
Would you mind..? (-해도 괜찮을까요?) 로 질문할 때!
예문을 통해서 알아보면..
Would you mind if I use this table? : 이 책상 좀 사용하는 것 꺼리세요? (직역)
= 이 책상 좀 사용해도 괜찮을까요?
(= Would you mind my using this table?)
Would you mind if I smoke here? : 여기서 담배 피우는 거 꺼리시나요? (직역)
= 여기서 담배 피워도 괜찮을까요?
여기서 mind는 '-을 꺼리다' 란 뜻으로..
Yes 또는 No 로 대답하는 방법은..
그 행동이 꺼려지면 ☞ Yes, I mind (= do)
그 행동이 꺼려지지 않으면, No, I don't mind (= I don't)
□ 예문 하나만 더 볼게요!
Q : Would you mind if I smoke here ?
A : Yes, I do. : 네.. 꺼려요.
- 속뜻 : 안 괜찮으니, 피우지 마세요.
A : No, I don't. : 아니오. 안 꺼려요.
- 속뜻 : 괜찮으니, 피우세요.
[추천글]
-
-
허접 2013.12.12 13:50
영어 짱님 하나만 질문해도 될까요??
A: It's lovely day isn't it?
B: Yes it couldn't be better
B의 대답에서 왜 no it couldnt be better 는 될수없나요??
B의 대답에서 no 로 대답햇으면 그래-
제가 처음에 맨 마지막 문장의 말을 오해해서
잘못 댓글을 달았네요... 죄송합니다.__;
위 질문에 대해 다시 답글 답니다~
A: It's lovely day isn't it? 날씨 정말 멋지지 않니?
B: Yes it couldn't be better. 멋져. 더 좋을 수 없지.
만일 No, it couldn't be better. 라고 한다면
안 멋져. 더 좋을 수 없지. 라고 해석이 되기 때문에
오문이라고 할 수 있죠^^
아래사이트에 해석 관련 도움이 되실 거예요^^
http://ilikeen.tistory.com/852
-
-
-
-
-
-
-
-
장가은 2020.02.07 22:58
Your father was a busy yesterday,isn't he?앞에 문장은 과거고 그뒤에 묻는 말은 현재인데 문법상 맞는 문장인가요?