순진한 영어로? (naive vs. innocent) naive?, 아니면 innocent? 가끔 이 둘의 뜻이 헷갈릴 때가 있어요! 이 뿐 아니라, 순수한, 순진한, 유치한이 영어로 뭔지도, 참 헷갈리는데, 오늘 한데 모아 정리해 보려고 합니다!^^ @ 먼저, '순진한'은 영어로? 1. naive * 발음은 [나이v] - 개념 : 경험이 없는 또는 뭘 모르는 - 특징 : 다소 부정적인 의미 2. 그럼, innocent 뜻은? * innocent 는 두 가지 뜻이 있는데.. ① 선량한, 결백한 (즉, 죄가 없는) - 반대말은 guilty가 됨 ② 순수한 개념 : 세상에 아직 때 묻지 않은.. 특징 : 대부분 긍적적인 의미.. □ 예문을 통해 볼게요! 신디는 참 순진한 것 같아. : I think 신디 i..
순수한, 순진한, 유치한 영어로? childlike vs. naive vs. childish □ 먼저, 각각의 뜻부터 보면 ① childlike (호감) - like + child : 말그대로, 아이같은/순수한 ② childish : 유치한 (못 마땅한 표현) ③ naive : 순진한 (경험이 없다는 느낌) - 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다 됨 - 발음 : [나이v] □ childish 관련 일화 한 가지 2002년 월드컵 때, 안정환 선수가 이탈리아 전에서 골든골을 넣었죠? 이를 보고, 당시 안정환 소속팀 (이태리 페루자) 구단주가 팀에서 안정환을 내쫓겠다고 말했는데, 그 후 히딩크 감독이 인터뷰에서, 페루자 구단주한테, 'He's childish.'라고 말한 적이 있어요 덕분에, 그 동안 헷갈리던 두 단..