marriage와 wedding 간단한 차이 결혼, 결혼식, 결혼기념일 영어로? '결혼'을 영어로 하면, marriage나 wedding이 가장 먼저 떠오를 것 같은 데, 사실 두 단어는 분명한 차이가 있는 단어입니다. 단, 문제는 우리는 평소에 두 단어를 뭉뚱그려 '결혼'이라고 똑같이 표현하는 경우가 꽤 있어서, 가끔씩 헷갈릴 때가 있음 먼저, marriage는 '결혼' 또는 '결혼생활'이란 뜻이고, wedding은 '결혼식' (= 결혼하는 예식 자체)이란 뜻으로 의미상 차이는 분명합니다. ■ 두 단어의 의미 다시 정리 (1) marriage : '결혼' 또는 '결혼생활' - 개념 : 결혼한 상태를 말한다는 점! [참고] marriage 어원 풀이marriage는 어근 marri (결혼하다)+ ..
empty와 vacant 간단히 비교 우리말 '빈', '텅 빈'은 영어로? 영어 단어 empty와 vacant는 둘 다 '비어 있는'이란 뜻을 갖고 있어, 비슷한 말이긴 하지만, 분명 느낌의 차이가 있습니다. 잘 구별해서 알아두어야, 상황에 맞는 적절한 단어를 쓸 수 있음 단어 vacant가 '(잠시) 빈', ' (잠시) 비어 있는'의 뜻이라면, empty의 경우, '텅 빈', '텅 비어 있는'이란 뜻이 더 잘 어울립니다 (즉, empty는 완전히 비어 있다는 말) 두 단어의 차이를 각각의 '반대말'로 알아두면 더 이해가 쉬운 데, vacant의 반대말은 occupied (사용중인, 사용되는 중인)이며, empty의 반대말은 full (가득한, 가득 차 있는)이 됨 ※ 따라서, empty와 vacant..
embarrassed, ashamed 차이 창피하다, 부끄럽다 영어로? 보통, 두 단어 모두 '창피한', '부끄러운'의 뜻으로 잘 구별하지 않고 쓰는 경우가 많지만, 실제 두 단어는 느낌의 차이가 커서, 상황에 맞게 구별해서 써줘야 합니다. 특히, 우리가 헷갈리는 이유는 두 단어를 우리말로 할 경우, 별 차이가 안 느껴질 때가 종종 있어서 그러함 형용사 ashamed는 '부끄러운', '수치스러운'의 뜻으로, '죄책감'이 단어 안에 포함돼 있다고 보면 되며 (바로 이 부분이 핵심), 반면 embarrassed는 '창피한', '쪽팔린'이란 뜻으로 죄책감과는 크게 상관이 없습니다. [참고]쪽팔리다의 정확한 뜻은 (속어로) 부끄러워, 체면이 깎이다 (표준국어 대사전) ■ 두 단어의 차이를 자세히 보면 ..
economic과 economical 차이 (쉽게 정리) 두 형용사는 비슷해 보이지만, 의미가 다름 두 단어 모두 '경제'와 관련된 단어이며, 명사 economy [이카너미]의 형용사형입니다. economy는 '경제'란 뜻과 '절약'이란 뜻이 있는 데, 특징은 뒤에 붙는 접미사에 따라, 형용사형의 의미가 달라짐 economy가 '경제'의 뜻일 때의 형용사형은 뒤의 접미사 -ic가 붙어 'economic' (뜻 : 경제의)이 되고, economy가 '절약'의 뜻일 때의 형용사형은 뒤에 접미사 -ical이 붙어 'economical' (뜻 : 경제적인, 절약하는)이 됨 두 단어는 모양이 비슷해 헷갈리는 것도 있지만, 우리말로 하면, 뜻이 뭉뚱그려져 둘 다 가능할 때가 있어서, 헷갈리기도 합니다. 따라서..
like와 would like 비교 정리 둘은 뜻과 쓰임이 크게 다름 동사 like는 우리한테 너무나 익숙한 단어이고, '좋아하다'란 뜻이지만, 앞에 조동사 would가 붙은 'would like'는 좋아하다가 아닌 '원하다' (want)란 뜻이 됩니다. 특히, would like 표현에 'like'가 들어가기에, would like를 '좋아하다'라고 해석할 수 있다는 점에서 주의 또, 이 때의 would는 will의 과거형으로 쓰인 게 아니라서, would like는 과거를 나타내는 표현이 아닙니다. (* 과거와는 전혀 상관 없는 표현) ※ 조동사 would는 will의 과거형으로 쓰이기도 하나, 생각보다 여러 뜻이 있음 물론, 좋아하니까, 원하게 될 수도 있겠지만, '좋아하는 것'과 '원하는 건' ..
smile, laugh, giggle 차이점 정리 웃다는 영어로 크게 3가지로 구분 영어로 '웃다'라는 표현하면, 가장 대표적인 단어가 laugh와 smile이며, 또 giggle이라는 단어도 있습니다. (우리말로 하면, 전부 '웃다'가 되어, 가끔 헷갈릴 수 있음) '웃는 방식' (즉, 어떻게 웃느냐)에 따라 구분되며, 물론 우리말도 웃다라는 표현은 미소만 짓는 웃음, 하하 소리내 웃는 웃음, 킥킥거리며 장난스레 웃는 웃음 등 여러가지가 있습니다. ※ 헷갈리는 단어들은 잘 구분해서 알아둬야, 상황에 맞게 적절하게 쓸 수 있음 ▣ 먼저, 단어별 느낌의 차이를 보면 (1) smile 웃다는 '미소 짓다'라는 뜻이 가장 잘 어울림 - 즉, 웃는 소리 없이, 입꼬리만 올라가는 웃음 - 명사로 쓰일 때는..
동사 mind 실제 뜻과 용법 정리 영어 공부할 때, 우리 입장에서는 '단어 mind'의 뜻이 정말 정말 헷갈릴 때가 많은 데, 아마 mind는 우리말로 할 때, 딱! 떨어지는 표현이 없어서, 그런 것 같습니다. 일반적으로 mind하면 '꺼리다'라고 알고 있는 경우가 많은 데, 그렇게만 알고 있으면, 우리말로 옮길 때, 말이 어색해집니다 (즉, 무슨 말인지 이해가 잘 안 됨) 오늘 다룰 주제는 동사 mind 뜻과 용법 정리이지만, mind가 명사로 쓰일 때의 뜻을 잠깐 보면, mind는 '마음'이나 '정신' (이성적 개념을 말함)이란 뜻이며, 때로는 '지성'이나 '지성인'을 뜻하기도 함 명사 mind의 뜻도 쉽지 않으니, 제대로 알아두면 좋고, 이 때, '마음'이나 '정신'은 몸/육체를 뜻하는 bod..
angry, upset 차이 쉽게 정리 두 단어는 느낌의 차이가 있음 우리말 '화난', '화가 난'을 영어로 하면, angry, upset, mad 등이 대표적인 데, 오늘은 특히 구별해서 써야 하는 두 단어인 angry와 upset에 대해 간단히 비교해 보려고 합니다. 두 단어는 생각보다 꽤 차이가 있으며, 우리가 영어를 배울 때, 특히 '감정'과 관련된 단어들은 제대로 이해하는 데, 쉽지 않음.. 일단, angry는 화가 났다고 할 때, 가장 일반적이고 자주 쓰는 말이며 (※ 즉, '화가 난'하면 제일 먼저, angry를 떠올리면 됨), 물론, upset 또한 상황에 따라, '화난'이란 뜻으로 쓰일 수 있지만, 실제 뜻은 '화난'보다는 '(마음이) 심란한' 또는 '속상한'에 더 가깝습니다 (기본..
How about?, What about? 두 표현의 뜻 쉽게 알아보기 How about..?와 What about..?는 실제 일상회화에서 많이 쓰이는 유용한 표현이라, 제대로 알아두면, 말할 때, 큰 도움이 됩니다. 둘 다 상대방에게 제안할 때 쓰는 표현 또한, 두 표현은 공통적으로 말을 보다 간단하게 만들어주는 효과를 내기도 함 ▶ 참고로 알아두기 영어에서 '제안'이나 '권유'의 대표적인 표현은 'Let's+ 동사원형' 형태가 있는 데, How about?이나 What about?과 의미가 비슷하지만, 좀 차이가 납니다.'Let's+ 동사원형'은 '-하자'라는 뜻인 반면, How about [하우 어밧]과 What about [와러밧]은 '-는 어때?' 또는 '-하는 건 어때?란 뜻을 지님 ■..
단어 rock과 stone 차이 (돌은 영어로?) 우리한테 익숙한 단어인 rock과 stone은 둘 다 '돌'을 뜻하기는 하는 데, 기본적으로는 rock은 '바위'나 암석'을 말하며, stone은 '돌', '돌멩이'라고 알아두면 됩니다. 단, 주의할 점은 특히 '미국 영어'에서는 rock이 바위 뿐 아니라, 상황에 따라서는 돌이나 돌멩이를 뜻하기도 한다는 점 ※ 다만, 반대로 stone이 바위의 뜻으로 쓰이지는 않음 다시, 정리하면, 미국식 영어에서, rock은 상황에 따라 '바위'와 '돌' - 둘 다 될 수 있으며, stone은 '돌'이라는 뜻으로만 쓰입니다 ■ 두 단어의 일반적인 차이는? rock은 바위나 암석을 뜻하며, stone (돌, 돌멩이)보다 크기가 더 크며, 보통 rock은 가공되지..
바지, 속옷 관련 단어 정리 [영어표현] 우리는 보통 남녀 구분 없이, 바지 안에 입는 속옷을 panty (팬티)나 pants (팬츠) 등으로 많이 부르는 데, 실은 잘못된 영어표현입니다. 실제 영어에서는 panty라는 단어는 쓸 일이 없고, 복수형인 panties란 말을 쓰는 데, panties는 '여성용' 속옷 하의만을 뜻하는 단어라는 점에 주의.. 따라서, '남성용'은 panties라고 하지 않고 다만, 아동용은 panties라고 하기도 함 영어는 우리말과 다르게, 명사의 단수, 복수를 '분명히' 표시해 주는 특성이 있어서, 우리 입장에서는 유의해야 할 단어들이 일부 있습니다. 특히, panties, pants, jeans, shorts (반바지) 등의 바지류? 등을 뜻하는 단어들이 그러한 데,..
동사 arrive와 reach 차이 도착하다를 영어로 하면? 우리는 '도착하다'라고 하면, 일단 arrive를 먼저 떠올리지만, 도착하다란 말은 영어로 크게 arrive와 reach가 있습니다. 지금부터 두 동사의 용법과 느낌의 차이에 대해 간단히 알아보려 하며, 참고로 반대말인 begin과 start (시작/출발하다) 비교한 글도 맨 하단 관련글을 참고 바랍니다. ■ 일단, 용법상의 차이부터 동사 arrive 도착하다는 '자동사' (목적어가 필요 없음)로 전치사 in이나 at 뒤에 장소를 나타내는 명사가 오며, reach 도착하다는 '타동사' (목적어가 꼭 필요함)로 뒤에 장소를 나타내는 명사가 바로 옵니다. 즉, 'reach+ 장소'의 형태가 됨 따라서, arrive는 어떤 장소에 도착하다라고 ..
America와 USA는 어떤 차이? 우리는 보통 미국을 America라고 하며, 때로는 U.S.A라고 부르기도 하는 데, 물론 둘 다 '미국'을 가리키는 말입니다. (U.S도 마찬가지로 미국을 가리킴) 먼저, U.S.A는 미국이란 나라의 공식명칭 (국호)인 '미합중국' (the United States of America)을 간단히 줄여서 (약어로) 표현한 말이며, 참고로, 미국은 여러 주들이 연합해 (모여서) 이루어진 국가라는 점에서 나라 명칭에 United States라는 말이 들어갑니다. 물론, 전부 미국을 뜻하는 말이기는 하지만, 유의할 점은 국제회의나 국제행사 등의 공식적인 자리에서는 미국의 공식명칭 (국호)인 the United States of America를 주로 사용합니다. 참고로..